Читаем Под прикрытием полностью

– Я? Возражаю?.. – Лицо Арианы сказало больше, чем могли бы сказать слова. Еще бы!.. Не каждый может похвастаться, что на его свадьбе свидетелями были сам президент и первая леди. Теперь им с Маршаллом будет о чем рассказать своим детям и внукам.

Тем временем принесли бумаги, которые они быстро заполнили, и секретарь официально уведомил их, что президент готов уделить им время и завтра в одиннадцать пятнадцать им надлежит явиться в посольство для регистрации брака. Всю подготовку помощники президента возьмут на себя.

Надо же. Им не нужно ни о чем беспокоиться.

Вернувшись в «Ритц», Маршалл и Ариана выпили в баре по бокалу шампанского и обсудили квартиры, которые они осмотрели сегодня. Больше всего Ариане понравилась та, что на проспекте Фоша – недалеко от места, где она жила в прошлый раз, и Маршалл согласился, что это, пожалуй, самый оптимальный из вариантов. Квартира большая, солнечная, с тремя спальнями. Правда, она не обставлена, но Ариану отсутствие мебели лишь вдохновило: ей уже не терпелось заняться обстановкой и устроить все по своему вкусу.

А самое главное – квартира на проспекте Фоша достаточно просторная, чтобы жить там с детьми.

Допив шампанское, они поднялись к себе номер и, конечно же, занялись любовью – а как еще можно было достойно завершить свой первый день в этом городе городов?

Назавтра они приехали в посольство ровно в четверть двенадцатого. Все было готово; заполненные накануне бумаги оказались в полном порядке, и секретарь отвел их в зал для официальных церемоний. Там уже ждали посол и помощник парижского мэра – он должен был зарегистрировать их отношения официально: период ожидания, который в соответствии с французскими законами полагался всем желающим вступить в брак, был отменен по личной просьбе посла. Пять минут спустя в зал стремительно вошел Филипп Армстронг в сопровождении охраны, за ним – Мелисса, Бред и Амелия, которых тоже сопровождали телохранители.

На свадьбу Ариана надела купленное в Вашингтоне белое шелковое платье, простой крой которого выгодно подчеркивал гибкость ее по-девичьи тонкой фигуры. Светлые волосы были распущены, в руках она держала небольшой букетик ландышей, купленный сегодня утром в цветочном магазине. Такая красивая, выглядела она столь элегантно, что все невольно заулыбались, и только личико Амелии разочарованно вытянулось.

– И совсем не похожа ты на невесту! – заявила она. – У невесты должно быть большое платье с кружевами и жемчугом, а у тебя…

– Видишь ли, больших платьев с кружевами не было в магазине, и я купила то, что мне подошло, – с пониманием улыбнулась ей Ариана, и Маршалл подвел новобрачную к президенту. Филипп Армстронг заметил, что невеста чудо как хороша, а она по очереди поцеловала Мелиссу, детей, протянула свой букетик Амелии и попросила ту быть подружкой невесты. Амелия расцвела от гордости и удовольствия и прижала букетик к груди. А Маршалл доверил Бреду тарелочку с обручальными кольцами, назначив его кольценосцем.

Через минуту церемония началась. Заместитель мэра ухитрился сделать ее прочувствованной и трогательной, хотя и жениха, и невесту он видел впервые. Маршалл, впрочем, слушал его вполуха; он смотрел на Ариану, и к глазам его подступали слезы. Какой же нелегкий путь преодолели они, идя к этой минуте. Амелия держала нежные ландыши, как атлет на открытии Олимпиады держит зажженный от священного огня факел. Мелисса улыбалась – она давно не видела, чтобы двое любили друг друга так самозабвенно. Бред тоже не оплошал и ухитрился вовремя подать им тарелочку с обручальными кольцами от Картье. О том, что Маршалл успел их купить, Ариана не знала и была до слез растрогана. Он угадал и размер, так что в самый ответственный миг не возникло заминок: кольцо – узкая золотая полоска – мягко и плотно скользнуло на ее безымянный палец. Ведущий церемонии объявил их мужем и женой, и Маршалл с Арианой поцеловались.

Президент был первым, кто поздравил невесту. Затем все выпили по бокалу шампанского (детям принесли сок), и ровно без пяти двенадцать Филипп Армстронг покинул зал – ему пора было на важную встречу. Мелисса и дети пробыли с новобрачными еще минут сорок, но потом тоже вернулись к делам.

Поблагодарив посла и заместителя мэра, Маршалл и Ариана вышли из посольства и, отойдя за полицейский кордон, остановили такси.

– Даже не верится, что мы и вправду женаты! – хихикнула Ариана, обратив лицо к мужу.

– Куда прикажете, миссис Эверетт? – со значением, элегантно чуть склонив в ее сторону голову, осведомился Маршалл с широкой счастливой улыбкой.

Посовещавшись, они решили пообедать в саду отеля, а потом прогуляться в парке Багатель, где все для них начиналось…

Обедали не спеша, растягивая удовольствие. На десерт Маршалл заказал еще шампанского и, потягивая легкий искристый напиток, они долго обсуждали, где лучше провести медовый месяц – наконец Маршалл предложил Венецию, и Ариана с ним согласилась: каналы, гондолы, мосты, старинные здания – что может быть романтичнее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная Даниэла Стил

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература