Четвертый утопленник
. Адьфред Померой Джонс, забияка, родился в Мамблзе, пел, как коноплянка, увенчал тебя как-то бутылкой, татуирован русалками, всегда томим жаждой как землечерпалка, умер от водянки.Первый утопленник
. Этот череп рядом с твоим ухом — череп…Пятый утопленник
. Кудрявого-Бивана. Передай моей тетке, что это я заложил позолоченные часы.Капитан Кэт
. Хорошо, хорошо, Кудрявый.Второй утопленник
. Скажи моей жене, что я никогда…Третий утопленник
. Никогда не делал того, что она мне говорила.Четвертый утопленник
. Да, так и было.Пятый утопленник
. А кто теперь приносит кокосовые орехи и платочки, и попугаев МОЕЙ Гвин?Первый утопленник
. Как там наверху?Второй утопленник
. Есть ли ром и закуска?Третий утопленник
. Кошельки и пенсы?Четвертый утопленник
. Концертины?Пятый утопленник
. Поминальный звон?Первый утопленник
. Драки и шишки?Второй утопленник
. Воробьи и маргаритки?Третий утопленник
. Соленая рыбешка в банках из-под джема?Четвертый утопленник
. Пахта и гончие?Пятый утопленник
. Баюкают ли детей?Первый утопленник
. Кидают ли в воду на экваторе?Второй утопленник
. А как насчет этих девочек в номерах?Третий утопленник
. Как поживают теноры в Доулайсе?Четвертый утопленник
. Кто доит коров в Майсгвине?Пятый утопленник
. Когда она улыбается, появляются ли ямочки на щеках?Капитан Кэт
. О, мои дорогие покойники!Первый голос
. Оттуда, где вы находитесь, можно слышать, как на Кокл Роу, весенней безлунной ночью, мисс Прайс, портниха и владелица кондитерской, мечтает о…Второй голос.
…своем возлюбленном, высоком, как башня с городскими часами, подобном Самсону с золотой, словно смазанной светлой патокой, гривой, огромными бедрами и пышащем страстью, с голосом, как гром среди ясного неба, но умеющем быть и немым, с глазами, как две огромные лампы, взглядом, бьющим, как цепом, по самому сердцу, и крепко обнимающим ее девственное, жаждущее быть любимым, горячее, как грелка, тело.Мистер Эдвардс
. Мевенви Прайс!Мисс Прайс
. Мистер Мог Эдвардс!Мистер Эдвардс
. Я — торговец, сходящий с ума от любви. Я люблю вас больше, чем все фланель и ситец, вышивки, тюль, полотно и шерсть, шелк, кретон, крепон, муслин, поплин, материю на чехлы и саржу во всемирном Доме тканей. Я пришел, чтобы забрать вас отсюда в свой торговый центр на холме, где у входа звенят колокольчики. Сбросьте свои крошечные домашние туфли и уэльскую шерстяную вязаную кофту, я согрею простыни, как электрическая плитка, и лягу рядом с вами, словно воскресный большой кусок жаркого.Мисс Прайс
. Я свяжу вам синий, вышитый незабудками кошелек, чтобы удобно было носить деньги. Я растоплю ваше сердце, и кошелек выскользнет незаметно из-под пиджака, когда вы будете закрывать магазин.Мистер Эдвардс
. Мевенви, Мевенви, прежде чем мышь прогрызет ящик в комоде, где хранится ваше приданое, вы скажете…Мисс Прайс
. Да, Мог, да, Мог, да, да, да.Мистер Эдвардс
. И все колокольчики всех касс города будут звонить в честь нашей свадьбы.Первый голос
. Идем, скользнем вверх, в темноту, выйдем на текущую, черную, как море, улицу, качающуюся, как оно, взад-вперед; сквозь мрак этой ночи поднимемся наверх на черный, как Библия, душный чердак над сапожной мастерской Джека Блека, где, одинокий и свирепый, спит Джек Блек, в ночной рубашке с подвязками у лодыжек, и мечтает о…Второй голос
. …погоне за шаловливыми парами по зеленой, как трава, пахнущей крыжовником, двухспальной деревянной кровати, похожей на винную бочку, о порке пьяниц, лежащих в блевотине, о том, как он прогоняет голых, наглых девок с шестипенсовых вечеринок своих кошмаров.Джек Блек
(Первый голос
. Эванс, по прозвищу Смерть, гробовщик…Второй голос
. Смеется громко и визгливо во сне и поджимает пальцы на ногах, когда видит, проснувшись пятьдесят лет назад, глубокий снег на гусином лугу позади спящего дома; и он выбегает на луг, где его мать делает уэльские пирожки в снегу, и захватывает полную горсть снежинок и смородины и забирается назад в кровать, чтобы съесть их, холодные и сладкие, под теплыми белыми простынями, пока мать хлопочет, пританцовывая на снежной кухне, ругаясь из-за пропавшей смородины.