Первый голос
. А в маленьком, с розовыми глазами-окошечками, коттедже, рядом с домом гробовщика, лежит одинокая, счастливая как в юности, храпящая добрая глыба мистера Вальдо, охотника за кроликами, парикмахера, торговца лечебными травами, врачевателя кошек, знахаря, с жирными розовыми руками, ладонями вверх, на крае сделанного из разноцветных лоскутков одеяла; его черные ботинки аккуратно поставлены в таз, котелок висит на гвозде над кроватью, парное молоко и кусок холодного пудинга — под подушкой, и, взмокший в темноте, он мечтает о…Мать
. Сорока-воровка кашку варила, деток кормила, этому дала, этому дала, а этому…Малыш
. У-и, у-и, у-иМать
. …не дала.Жена
(Мистер Вальдо
. Да, Блодвен, любимая.Жена
. О, что будут говорить соседи, что будут говорить соседи…Первая соседка
. Бедная миссис Вальдо.Вторая соседка
. Единственное, о чем она молится…Первая соседка
. Чтобы никогда не быть замужем.Вторая соседка
. Но она вышла замуж.Первая соседка
. То же сделала ее мать.Вторая соседка
. Есть муж для вас.Первая соседка
. Такой же скверный, как отец.Вторая соседка
. А вы знаете, как он кончил?Первая соседка
. Попал в сумасшедший дом.Вторая соседка
. И плакал о своей ма…Первая соседка
. Каждую субботу.Вторая соседка
. Он еще пешком под стол ходил…Первая соседка
. А уже вел себя легкомысленно.Вторая соседка
. С той миссис Бетти Моррис.Первая соседка
. Наверху в каменоломне.Вторая соседка
. И видел ее ребенка.Первая соседка
. Тот схватил его за нос.Вторая соседка
. О, это заставляет мое сердце обливаться кровью.Первая соседка
. Что он станет делать, ведь все уже пропил?Вторая соседка
. Он продал пианолу.Первая соседка
. И ее швейную машинку.Вторая соседка
. Стал подонком.Первая соседка
. Разговаривает с фонарным столбом.Вторая соседка
. Говорит языком…Первая соседка
. Далеким от изящного.Вторая соседка
. Бедная миссис Вальдо.Жена
(Мистер Вальдо
. Тише, дорогая, тише. Я теперь вдовец Вальдо.Мать
(Малыш
. Что, мама?Мать
. О, что скажут соседи, что соседи…Третья соседка
. Черный, как трубочист…Четвертая соседка
. Не пропустит ни одного дверного колокольчика.Третья соседка
. Бьет окна.Четвертая соседка
. Выкидывает сумасшедшие номера.Третья соседка
. Крадет смородину.Четвертая соседка
. Пишет на заборах гадости.Третья соседка
. Его видели в кустах.Четвертая соседка
. Он прогуливал уроки.Третья соседка
. Оставить его без ужина.Четвертая соседка
. Выпороть и запереть в темной комнате.Третья соседка
. В исправительную колонию его!Четвертая соседка
. В исправительную колонию.Вместе
. Дать ему как следует по одному месту.Другая мать
(Мальчик
. Поцелуй меня, Матти Ричардс.Девочка
. А ты дай мне пенни.Мистер Вальдо
. У меня только полпенни.Первая женщина
. Губки стоят пенни.Священник
. Берешь ли эту женщину Матти Ричардс…Вторая женщина
. Дилге Протеро…Третья женщина
. Эффи Бивен…Четвертая женщина
. Лил Глюпот…Пятая женщина
. Миссис Флашер…Жена
. Блодвен Бовен…Священник
. …в законные супруги, она внушает страх…Мальчик
. Нет, нет, нет!Первый голос
. Сейчас, в своей белой, как айсберг, благоговейно выстиранной и выглаженной кринолиновой ночной рубашке, под ослепительно белыми целомудренными простынями, в нарядной, вылизанной до блеска, спальне в аккуратном и опрятном Бей Вью, частном пансионе, в верхней части города, миссис Огмор-Причард, дважды вдова, пережившая мистера Огмора, удалившегося от дел торговца линолеумом, и мистера Причарда, разорившегося букмекера, который сходил с ума по метелкам, швабрам и щеткам, приходил в восторг от звука пылесоса, запаха политуры, в шутку глотал дезинфицирующие средства, беспокойно ворочается во сне, просыпается там в небытии и слегка подталкивает локтем в бок мертвого мистера Огмора, мертвого мистера Причарда, лежащих, как призраки, по обе стороны от нее.Миссис Огмор-Причард
. Мистер Огмор! Мистер Причард! Пора принять лекарства.Мистер Огмор
. О, миссис Огмор!Мистер Причард
. О, миссис Причард!Миссис Огмор-Причард
. Скоро вставать. Скажите мне, что вы должны сделать.Мистер Огмор
. Я должен положить свою пижаму в ящик комода, пижама с метками.