– Опять? На нас
– С тебя на пол капает вода, – сказал ей Хьюго. – И он обратит это против нас.
Мэй с рычанием развернулась и поспешила обратно на кухню.
– Задержи его сколько сможешь. А я удостоверюсь, что все у нас в порядке, прежде чем он войдет.
– А разве у нас что-то не в порядке? – спросил Уоллес.
– Конечно в порядке, – сказал Нельсон. Санинспектор тем временем ковырял отслаивающуюся краску на перилах. – Но он так не сочтет. Видел бы ты выражение его лица, когда он объявился здесь впервые. Я думал, при виде Аполлона с ним случится сердечный приступ. – Он посмотрел на Уоллеса. – Все еще слишком рано или?..
Уоллес в ответ уставился на него:
– Не смешно.
– Очень даже смешно.
Уоллес снова посмотрел в окно:
– Не понимаю, чего в этом такого уж плохого. Он, конечно же, хочет просто удостовериться, что в лавке чисто, разве не так? Ну и с какой стати ему цепляться к Хьюго? – И тут ему в голову пришла ужасная мысль: – Господи Иисусе, это потому что он черный? Из всех…
– О нет, – сказал Нельсон. – Ничего такого гадкого. – Он подался вперед и заговорил тише: – Однажды он пригласил Хьюго на свидание. Хьюго отказался. Ему это не понравилось, и с тех пор он изводит нас.
Кожа под правым глазом Уоллеса задергалась.
– Что?
Нельсон похлопал его по плечу:
– Я знал, что ты так на это отреагируешь.
– Мэй! – закричал Уоллес. – Неси нож обратно!
Мэй ворвалась в дверь, теперь в каждой ее руке было по ножу.
– Никаких ножей! – рявкнул Хьюго.
Мэй развернулась и пошла обратно в кухню.
Дверь в «Переправу Харона. Чай и выпечка» отворилась.
– Хмм, – промычал санинспектор, с гримасой на лице оглядываясь по сторонам. – Начало не из лучших, не так ли, Хьюго? – Он говорил так, словно старался воспроизвести самый чудовищный британский акцент. Уоллес немедленно запрезирал его, сказав себе, что это не имеет никакого отношения к тому, что этот тип, видимо, хотел взобраться на Хьюго, как на дерево. Но все же Уоллес решил оставаться невозмутимым профессионалом, хотя глаза бы его не глядели на санинспектора.
– Харви, – спокойно сказал Хьюго.
– Харви? – воскликнул Уоллес. – Его зовут
Хьюго свирепо кашлянул.
Харви посмотрел на него.
– Прошу прощения. Что-то в горло попало.
– Вижу, – сказал Харви. – Наверняка пыль, которая, похоже, окутывает это место. Надеюсь, на этот раз вы больше заботились о чистоте. – Он потянул носом воздух: – По крайней мере, нам не надо беспокоиться из-за той шавки. Собачья перхоть на кухне? Вынужден констатировать, что это недопустимо.
Аполлон сердито залаял, с его морды на пол закапала слюна.
– Он из Сиэтла, – прошептал Нельсон. – Несколько лет назад побывал в Лондоне и с тех пор вот так разговаривает. И никто не понимает почему.
– Потому что он дурак, – сказал Уоллес. – И это очевидно.
Хьюго держал себя в руках, несмотря на оскорбления в адрес его собаки.
– Уверен, вы увидите, что все у нас идеально, как и когда вы были здесь в феврале. Кстати говоря, что привело вас сюда так скоро?
Харви что-то яростно корябал на клипборде.
– Я санинспектор. Я инспектирую. И предоставьте мне самому судить, обстоит ли все так, как должно обстоять. Инспекция должна быть неожиданной. Чтобы было невозможно скрыть какие-либо… нарушения. – Он подошел к витринам, не имея ни малейшего представления о том, что три привидения (и одна собака-призрак) наблюдают за ним с разной степенью враждебности. Уоллес не понимал, почему Алан пришел в такое раздражение, хотя, может, это было его обычное состояние.
Харви наклонился над витринами, чтобы рассмотреть, что в них. Они были, как всегда, безупречны: оставшуюся выпечку освещал мягкий теплый свет, и ее было совсем немного.
– Мэй, полагаю, на кухне? Скажите ей немедленно прекратить свою деятельность. Мне ненавистна мысль, что она по своему обыкновению покрывает преступления против человечества.
Мэй появилась в одном из окошек, ее лицо искажала бешеная ярость.
– Преступления?
– Она занимается чем обычно в конце дня, – спокойно сказал Хьюго. – И вам это хорошо известно.
– Не сомневаюсь, – пробормотал Харви. Он выпрямился и опять приложил ручку к бумаге. – Я вам не враг, Хьюго. Я не ставлю своей целью, чтобы это заведение было закрыто. Я боюсь того, что станется с Мэй, если она окажется на улице в таком случае. Она весьма… хрупкая особа.
Хьюго вовремя встал в двери в кухню, так что Мэй не смогла прорваться в лавку. Он лишь застонал, когда дверь ударила его по спине, но в остальном был спокоен.
Харви изогнул брови.
Хьюго пожал плечами:
– Она сегодня полна энергии.
– Полна энергии? Уж я тебе покажу, как я полна энергии, ты…
Харви громко вздохнул: