Читаем Под скорбной луной полностью

Его слова резанули меня ножом по сердцу. Откуда О’Хагану знать о том, как я воришкой вынимал стекла из окон? Господи, мне тогда едва исполнилось тринадцать, а в банде у Симмса таких мальчишек была сотня… С другой стороны, преступный мир Лондона — настоящая паутина разнообразных связей. Вполне возможно, что Симмс был знаком с О’Хаганом. С чего Маккейб заговорил о моем прошлом? Вот что самое главное. Видимо, хотел показать, как далеко способен запустить свои щупальца — не только в Уайтчепел, но и в мое детство.

Маккейб неторопливо отошел от стола, будто желая меня убедить, что не намерен причинять мне вред. Двигался он упруго и беззвучно, и все же в глаза бросалась легкая хромота — скорее всего, последствия старого ранения. Менее уверенный в себе человек постарался бы скрыть физический недостаток, но Маккейбу было все равно. Наконец он обернулся ко мне:

— Прости, если задерживаю.

— У меня есть время, — развел руками я.

— Знаешь, откуда я вообще взялся?

— Из Севен Дайлс, насколько мне известно.

— Да-да, только я не о месте, — криво ухмыльнулся Маккейб.

Я снова развел руками, показав, что внимательно его слушаю.

— Мой дед был мошенником. Слыхал о нем?

Я издал неопределенный звук.

— Во времена первой профессиональной полиции, которая зародилась при мировом суде на Боу-стрит, он частенько ловил воришек и отпускал их за выкуп. — Маккейб скривился. — Дед уже тогда видел, насколько выгодно держать на коротком поводке воров и иметь прикормленных полицейских, скупки краденого, барыг и ростовщиков. А уж когда это все работает как единый механизм… Дед научил меня многому.

— А что отец? — полюбопытствовал я.

Он уселся, скрипнув стулом.

— Отец был жокеем. Упал с лошади. Умер рано, как и твой, когда я был еще совсем малышом.

Откуда он столько обо мне знает? Говорил ли я о судьбе отца О’Хагану? Может, и говорил… С другой стороны, Маккейб в курсе, что я жил у Дойлов. Логично предположить, что я сирота.

Он положил руки на стол и рассеянно растер суставы пальцев. Такое впечатление, что в разговоре со мной главарь «Каменщиков» пробирался на ощупь, словно по темному переулку, когда стараешься не торопиться, чтобы не угодить в яму.

— Ты ведь сейчас не в Ярде?

— Нет, в Уоппинге. Во всяком случае, на какое-то время. Там потребовался исполняющий обязанности.

Маккейб дернул уголком рта — видно, до него дошли слухи о позорной отставке Блэра.

— Некоторое время назад в Уайтчепеле была стрельба, шалили русские. Слыхал?

— Да, знаю.

— Они потихоньку перебираются к нам — русские, поляки… Люди из далеких, загадочных мест.

Неужели Маккейб винит русских и поляков в смерти своих людей? Интересно…

— Тебе нужны их имена?

— Если вы желаете, чтобы я знал, то пожалуйста.

— Убитого звали Йовановичем. А пристрелил его Бельский. — Маккейб поджал губы. — Высокий парень, хоть и ниже тебя. Высокий и худой. Волосы черные, карие глаза, примерно твоего возраста. Мощный подбородок, на щеке шрам.

— Полагаете, он убил и каменщиков?

— Да нет, — протянул он. — Просто передай своим дружкам в Ярде. Если Бельский устраивает тут заварухи, я за него отвечать не собираюсь.

— Хорошо, — ответил я. — Передам.

Маккейб отвел взгляд, затем снова посмотрел на меня.

— А что говорят в Ярде насчет трех моих парней?

Стало быть, с понедельника здесь произошло еще одно убийство…

— О’Хаган упоминал о двух, да и о тех я ничего толком не знаю.

— Совсем ничего? — недоверчиво прищурился он.

— Я ведь в Ярде не показывался уже три месяца. Там двадцать инспекторов, и у каждого по тридцать дел на руках. Откуда мне знать об этих убийствах? Да и занят я был последнее время по уши. Если хотите что-то выяснить, выражайтесь яснее.

Маккейб пожал плечами, словно соглашаясь.

— За последние две недели пристрелили троих. Может, это ребята из Ярда орудуют?

Я не стал изображать из себя оскорбленного.

— Понимаю, что вы не можете забыть Клеркенуэлл. Но сейчас у руля Скотланд-Ярда новый человек — директор Винсент. Он законы чтит и никогда не допустит, чтобы люди из Ярда кого-то убивали. Такие фокусники тут же попадут под арест.

По лицу Маккейба пробежала и тут же исчезла скептическая улыбка.

— Винсент — человек чести, но даже если бы это было не так, он все равно не может позволить случиться еще одному скандалу.

Подобную логику главарь шайки понимал вполне. Немного поразмыслив, он сказал:

— Есть тут человечек… Говорит, что видел, как инспектора Ярда прикончили одного из троих.

Хм. Свидетель? Меня пронзило ужасное предчувствие. Еще и не один инспектор, а несколько? Я откинулся на спинку стула.

Маккейб задрал подбородок и глянул на меня сверху вниз.

— А ты, значит, считаешь, что это русские решили выкурить меня из Уайтчепела?

Судя по тону Маккейба, мне устроили небольшое испытание. Похоже, он хотел проверить, ухвачусь ли я за шанс отвести подозрения от Скотланд-Ярда. Говорить о том, что Стайлз уже присматривается к русским, я не стал и лишь покачал головой.

— Не хочу строить догадки, которые могут ввести вас в заблуждение.

Он удовлетворенно кивнул.

— У меня есть причины не доверять парню, который наплел мне про людей из Ярда.

— Он из «каменщиков»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы