Читаем Под Варды синими сводами (СИ) полностью

— Ответь, не молчи, — попросил Ар-Фаразон, заглядевшись, как загипнотизированный, в глаза рыжеволосого юноши, — Кто ты? — его руки сами потянулись к рукам прекрасного незнакомца. Владыка Андора сплел свои загрубевшие от ношения боевых перчаток пальцы с его тонкими и такими нежными на ощупь, слегка подрагивавшими пальчиками.

— С этого момента, я — твой слуга, а ты — мой повелитель, — голос майа прозвучал мягко, нежно, покорно, но, в то же время, отчетливо в наступившей в лагере нуменорцев с его приходом тишине. В глазах Артано, устремленных на повелителя Нуменора, дрожали, поблескивая словно бриллианты, слезы.

Пятьдесят семь лет спустя. Три тысячи триста девятнадцатый год. Линдон. Западное побережье.

Тем утром в порту Южного Линдона было мозгло и дул довольно сильный западный ветер, опять нагоняя на город темно-синие облака, обещавшие очередную скорую и свирепую грозу. Последние несколько недель в море не прекращаясь бушевал сильнейший шторм. Молнии прорезали небо от края до края днем и ночью, гром угрожающими раскатами, похожими на бой барабанов перед началом атаки, гремел над побережьем Южного Линдона и его столицей. Дождь лил без перерывов, грозя оползнями в Эред Луин и смывая в океан целые прибрежные плато, находившиеся на высоком берегу близ Харлонда.

Дозорные на служившей маяком кораблям, прибывавшим с Тол-Эрессеа, Роменны, Форлонда и других портовых городов, высокой башне, первыми заметили на самом краю горизонта несколько чернеющих точек. Постепенно точки приближались, и по мере их приближения, вглядывавшимся с верхней площадки башни дозорным стало ясно, что это — следовавшие один за другим, легкие боевые корабли с острова Митталмар. Им удалось насчитать пять кораблей, но было заметно, что за ними, укрываемые высокими волнами, следовали и другие.

Немедленно был зажжен сигнальный светильник на маяке, который не зажигали уже несколько недель по причине ненастной погоды, в которую никто, дороживший собственной жизнью не рискнул бы отправиться в море. Свет маяка предупреждал приближавшиеся и подбрасываемые высокими штормовыми волнами суда о близости берега. Одновременно с этим, во дворец наместника Владыки был отправлен один из находившихся при маяке стражей.

Когда первый корабль пришвартовался в порту, поскрипывая и покачиваясь, на причале его уже встречала целая делегация во главе с Арассэ, находившимся в Харлонде по поручению Гил-Галада. В виду небывалого шторма, разразившегося в последние недели в западном море, у берегов Митталмара, и вызывавшего тревогу у Владыки Линдона, Арассэ с группой разведчиков прибыл в его столицу, Харлонд, для проверки.

В последние дни шторм, наконец, начал утихать, дождь постепенно прекратился, хоть небо и оставалось затянуто тучами, и отряд разведки из Митлонда уже засобирался в обратный путь, чтобы доложить Владыке о том, что опасность миновала.

Сейчас Арассэ, хмурясь, вглядывался в один за другим швартовавшиеся у причала, занимая все пространство огромного порта, корабли смертных.

По веревочной лестнице, спущенной с прибывшего первым флагмана посланцев Эленна-норэ, на причал спустился высокий, широкоплечий, заросший густой светло-русой щетиной, мужчина адан в пропитавшихся морской водой и солью одеждах, поверх которых были надеты простые стальные доспехи.

Утвердившись на деревянном настиле причала, давя каблуками грубых кожаных сапог скрипевшие под ними доски, адан недоверчиво и надменно оглядел стоявших перед ним эльдар и, обратив свой взор далее, поверх их голов, на портовый город, произнес на нещадно коверкаемом им квенья, сочетая не сочетаемые обороты и слова. Голос его был густым, мужественным и чуть хриплым:

— Наконец-то, твердая поверхность под ногами! Слава Илуватару — добрались! — он смачно сплюнул себе под ноги, шмыгая носом и скаля зубы, и оглянулся на подходившие к причалу корабли.

Западный ветер дул с все нарастающей силой. Повернувшись ко встречающим его эльдар, могучий вождь эдайн торжественно продекламировал:

— Тундо, князь Андуниэ, к вашим услугам! Я и мои сынки с челядью собираемся обосноваться тут у вас, — он подбоченился, выпрямился и вскинул светловолосую всклокоченную голову, — Да, место неплохое, жить можно, — князь эдайн закивал головой, снова окинув взглядом окружавший его пейзаж.

— Привет тебе, посланник Митталмара, — решился заговорить Арассэ, — С какими вестями прибыл ты к нам?

На что князь нахмурился и, не обращая внимания на слова Арассэ, повернулся к своему кораблю, командуя на аннунайд бывшими на нем воинами. Подчиняясь его команде, они один за другим выстраивались на узком причале за спиной Тундо.

— Так и будете нас тут держать? — сердито спросил, снова перейдя на квенья, князь Андуниэ, обращаясь к Арассэ и другим, — Мы, между прочим, неделю среди волн морских барахтались и сейчас желаем отдохнуть, наесться и смыть морскую соль с наших тел.

Переглянувшись с наместником Владыки, капитан разведчиков ответил:

— Прошу, князь Андуниэ, будь нашим гостем. Ты и твои воины обретете необходимые вам отдых и пищу. Следуйте за нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги