Вздрогнув, словно не услышала моего приближения, «лисичка» резко вскидывает на меня глаза. Качает отрицательно головой. Бросает опасливый взгляд на Мору, сложившую руки на груди и подпирающую дверной косяк.
− Нет. Не хочу. Мне просто некуда податься, − признаётся сипло и едва слышно. − Если вы разрешите… я бы хотела остаться с вами. Могу работать в замке, делать любую работу, какую скажете, или… служить вам, − слово «служить» она выталкивает из себя как что-то совершенно немыслимое в своём восприятии. − Но если из-за меня на вас будет злиться… ваш мужчина, я уйду, как только мне разрешат. Не хочу, чтобы из-за меня у вас были проблемы… леди.
− Он не злится. Всего лишь не доверяет. И мне не велит. Представители твоей расы создали вам всем очень нехорошую репутацию. Особенно тот, кого ты называешь Етмаром, − произношу откровенно. — Но мой жених справедлив и рассудителен. Если будет видеть, что ты не несёшь угрозы ни мне, ни другим обитателям замка, и искренне хочешь стать одной из нас, уверена, он оттает и не станет возражать против твоего присутствия в Линденоте.
− Добавлю к этому, что Мартан гораздо более охотно даст это разрешение, если получит правдивые ответы на свои вопросы об этом вашем Етмаре и перевёртышах в целом, − вставляет Моррайя.
Лада, выслушав нас, задумчиво хмурит брови.
− Я постараюсь. Но сама не так уж много знаю. Община, из которой меня забрал Етмар, живёт очень закрыто. И я… у меня очень мало информации об этом… о внешнем мире и о том, как перевёртышей воспринимают остальные… расы. А ещё… там не все плохие. Дети, женщины, они точно ни в чём не виноваты. Я не хочу становиться причиной их страданий или смерти. Чтобы их… добивали, как хотели добить меня сегодня, − она поднимает глаза и смело встречает взгляд Моррайи. — Если такова цена моей жизни здесь, или жизни в целом, я не стану её платить.
Глава 33
Уже перед самым ужином Мартан передал с посыльным, что должен срочно отлучиться в город и вернётся, скорее всего, ночью, велев мне не ждать его и ложиться спать. Так что ужинала я с Морой, а не со своим женихом. Потом ещё раз проведала Ладу, но та после вечернего визита мэтра Гисса снова уснула. И я вдруг совершенно неожиданно оказалась предоставлена сама себе.
Зато теперь у меня наконец появилось время и возможность почитать свой справочник рас Аранхода. А то получается, что нужная информация лежит перед самым носом, а я никак с ней не ознакомлюсь.
Свернувшись калачиком в кресле у камина, я быстро просматриваю то, что успела прочитать в прошлый раз и продолжаю дальше:
Угу. Или просто, если так хочется. Разве может женщина отказать своему супругу в такой малости? Она же слабая глупая женщина, которая ничего не понимает в том, для чего нужна её сила. Или за кого нужно отдать её юную дочь ленталь. Об этой опасности и предупреждала меня мать. Предостерегала от ошибки, которую совершали множество нам подобных, вверяя свою судьбу мужчинам, а те в ответ лишали бедняжек любой свободы воли. Она искренне полагала, что мужчинам верить нельзя никогда и ни при каких обстоятельствах. Что все они мечтают заполучить лишь магию, а мы для них бесправные вещи.
Но Мартан ведь не такой. Я чувствую. Знаю. Разве стал бы мужчина, мечтающий поработить мою волю, так бережно относиться к моей личной свободе? Разве стал бы ждать, пока я сама захочу с ним близости? Разве стал бы с пониманием относиться к тому, что я не смогла ему сразу довериться и всё рассказать?