Разделившись, на три группы, демоны устремляются улицами Линденота к моему родовому замку. И перед ними сокрушительной волной несутся смертоносная тьма и хаос, загоняя горожан в дома, вынуждая закрываться на все замки и дрожать в паническом ужасе, молясь всем богам о спасении.
Глава 27
На этот раз меня никому не демонстрировали и даже близко не подпускали к воротам.
К тому моменту, как я со своими служанками, в сопровождении Моррайи, Эварда и ещё четырёх демонов подъезжаю к замку, там уже фактически всё закончено. Демоны, несмотря на численное превосходство защитников замка, благодаря своей сокрушительной мощи и магии просто не дали тем никаких шансов, молниеносно обезоружив гарнизон и захватив моё родовое гнездо.
Проехав через снесённые напрочь и разбитые в щепки ворота, которые стража не спешила гостеприимно открывать перед прибывшими жуткими гостями, я вижу, как воины Мартана в полной боевой ипостаси сгоняют во двор всех обитателей замка. С одной стороны уже толпятся перепуганные до смерти слуги. Возле самого входа в донжон сбили в кучу приближённых к Ларусу трясущихся вельмож. А у стены… мне огромного труда стоит заставить себя посмотреть туда, где под присмотром вооружённых громадных и рогатых демонов на коленях стоят израненные, угрюмые вояки, а чуть в стороне лежат тела. Наверное, погибшие. Человек пять, или шесть.
Наверное, это действительно не резня. Когда на наш замок напали наёмники Ларуса, всё было намного хуже. Тогда не щадили никого. Я не знала, каким чудом выжила, и как выжил мой сводный брат. Хотя теперь понимаю.
И я сегодня слышала, как Мартан от моего имени велел открыть ворота. А от своего обещал пощаду всем тем, кто сдастся и не будет чинить препятствий вступлению законной наследницы в свои права. Его никто не стал слушать, с ним никто не стал говорить. Вместо этого прибывших обстреляли из арбалетов.
Я понимала, что этим защитники замка практически развязали руки демонам. И боялась, что в живых после такого не останется никого.
Наверное, мне нужно быть благодарной, что я ошиблась.
Но видеть погибших, понимать из-за чего они погибли… это нестерпимо тяжело.
Чувствуя, как к горлу подкатывает дурнота, я всё же не выдерживаю и отворачиваюсь. Чтобы тут же наткнуться взглядом на Мартана, тоже в боевой ипостаси, окутанного тьмой и хаосом. Спешившись, он подходит к вельможам. Жуткий, как сам великий Хаос.
− Кто отдал приказ закрыть ворота? — разносится по двору его низкий, угрожающий голос.
Я вижу, как взрослые, умудрённые опытом, а некоторые и украшенные сединами, мужчины испуганно втягивают голову в плечи. Часть из них мне знакомы, потому что действительно приехали в Линденот ещё с моим отчимом. А сейчас стоят бледные от ужаса, трясущиеся. Наверное, если бы не демоны с мечами наголо у них за спиной, точно бы бросились врассыпную.
− По какому праву вы врываетесь в чужие владения и требуете ответа? — осмеливается подать голос один из них, невысокий коренастый незнакомец, чем-то напоминающий Ларуса. — Вам же было сказано, что хозяина замка нет в городе.
− Это я слышал. А вы, видимо, прослушали то, что в замок прибыла настоящая хозяйка этих земель, − чеканит Мартан. Оглянувшись, он находит меня глазами. − Её высочество принцесса Адерин Аделхейская, урождённая леди Линденот. Закрыв ворота и напав на её сопровождение, вы тем самым нарушили закон. Я могу тут же казнить вас, и буду в своём праве.
− Мы не обязаны чтить законы Аделхея, захваченного демонами, − с вызовом вскидывает подбородок этот то ли смельчак, то ли глупец. — Леди Адерин утратила все права, когда вышла замуж и покинула Линденот. Но даже если бы она осталась в родных стенах, наследником Готхильда Бертиона последнего лорда Линденота на законных основаниях стал его сын Ларус Бертион.
− Человек, которого вы все называете Ларусом Бертионом, является самозванцем. И думаю, не свех это было тайной. Кто из вас знал, что всё это время служил перевёртышу? — мой жених обводит мужчин таким вымораживающим взглядом, что я бы там, наверное, уже в обморок свалилась от страха.
− Перевёртышем? Этого не может быть! Невозможно! — доносятся до меня удивлённые голоса. Вельможи переглядываются испуганно, качают головами
Но Мартан будто и не слышит их. Его внимание сосредотачивается на слащавом блондине, которого я, к сожалению, хорошо помню. Теолис Вадвальд, верный друг и соратник Ларуса, приехавший в Линденот одновременно с Бертионами. Сколько раз мне приходилось ловить на себе его липкие неприятные взгляды. А моя Олви от него едва отбилась однажды. Скольких служанок я не смогла защитить, сама пребывая здесь на птичьих правах после смерти мамы и отчима, страшно вспомнить.
− Он, − роняет жёстко Мартан.
Двое демонов тут же хватают блондина и вытаскивают вперёд. Толкают к своему командиру.
− Говори! — рычит тот.
− Чт-то говорить? — заикаясь переспрашивает, судя по всему, действительно подельник Ларуса-самозванца.
− Кто приехал с Готхильдом Бертионом под личиной его сына?