Читаем Под знаком черного лебедя полностью

С. 247. Если же ваш философ действительно покинул Платонову пещеру, если он глядел прямо на солнце слепых… – Аллюзия на знаменитую аллегорию о пещере, изложенную в трактате Платона «Государство» (книга 7, диалог между Сократом и Главконом): «…ведь люди как бы находятся в подземном жилище наподобие пещеры, где во всю ее длину тянется широкий просвет. С малых лет у них там на ногах и на шее оковы, так что людям не двинуться с места, и видят они только то, что у них прямо перед глазами… Люди обращены спиной к свету, исходящему от огня, который горит далеко в вышине, а между огнем и узниками проходит верхняя дорога, огражденная… невысокой стеной вроде той ширмы, за которой фокусники помещают своих помощников, когда поверх ширмы показывают кукол…за этой стеной другие люди несут различную утварь, держа ее так, что она видна поверх стены, проносят они и статуи, и всяческие изображения живых существ… ……разве ты думаешь, что, находясь в таком положении, люди что-нибудь видят… кроме теней, отбрасываемых огнем на расположенную перед ними стену пещеры? … Когда с кого-нибудь из них снимут оковы, заставят его вдруг встать, повернуть шею, пройтись, взглянуть вверх – в сторону света, ему будет мучительно выполнять все это, он не в силах будет смотреть при ярком сиянии на те вещи, тень от которых он видел раньше. … А если заставить его смотреть прямо на самый свет, разве не заболят у него глаза, и не вернется он бегом к тому, что он в силах видеть, считая, что это действительно достовернее тех вещей, которые ему показывают?..» (перев. А. Егунова).

С. 263. …идеального сына… такого, как в «Маленьком домике в прериях»… – «Маленький домик в прериях» («Little House on the Prairie», 1974–1983) – сериал американского телеканала Эн-би-си, экранизация цикла популярных детских книг Лоры Инглз-Уайлдер, публиковавшихся в 1930–1940-е гг. Герои сериала – большая семья фермера Чарльза Инголлза, живущая в штате Миннесота в 1870–1880-е гг.

С. 276. Тетя повезла меня в Авиньон – как в той песне про танцы на мосту. – Имеется в виду шуточная французская песня «Sur le Pont d’Avignon» («На Авиньонском мосту») про то, что «на Авиньонском мосту все танцуют, ставши в круг», известная с XV в., но прославившаяся в 1853 г., когда композитор Адольф Адан использовал ее в комической опере «Глухой». Авиньонский мост через Рону, построенный в XII в. и официально называющийся «мост Сен-Бенезе», первоначально имел 22 пролета, из которых сохранилось 4.

С. 277. «Ах, люблю я на морском курорте» («I Do Like to Be Beside the Seaside») – популярная песня английского мюзик-холла, написанная в 1907 г. Джоном Гловер-Кайндом и прославившаяся двумя годами позже в исполнении Марка Шеридана.

С. 278. «Огненные колесницы» («Chariots of Fire», 1981) – британская спортивная драма, основанная на реальной истории двух британских легкоатлетов, участвовавших в летних Олимпийских играх 1924 г. в Париже; постановщик Хью Хадсон, в главных ролях Бен Кросс и Эрик Лидделл. Фильм получил две премии Каннского кинофестиваля, четыре «Оскара», три премии BAFTA и множество других наград, а заглавная инструментальная тема из саундтрека Вангелиса возглавила хит-парады во многих странах мира.

С. 279. «2000 г. н. э.» («2000 AD») – британский еженедельный журнал комиксов научно-фантастической направленности, выпускается с 1977 г. В разные годы в нем сотрудничали такие известные авторы, как Алан Мур и Нил Гейман.

Теды почти везде уже вымерли, но Лайм-Риджис славится окаменелостями… – Теды, тедди-бои – молодежная субкультура, существовавшая в 1950-е гг. в Великобритании и несколько раз переживавшая возрождение в 1970-е и 1990-е гг. Термин «тедди-бои» появился в 1953 г. как обозначение молодых людей из рабочего класса, стремившихся подражать «золотой молодежи» и одевавшихся по моде эпохи Эдуарда VII (отсюда и название «тедди»).

С. 280. «КЕРРАНГ!» («Kerrang!») – еженедельный британский рок-журнал, выпускается с июня 1981 г.

С. 281. Три девчонки… похожи на «Ангелов Чарли»… – «Ангелы Чарли» («Charlie’s Angels», 1976–1981) – телесериал, выходивший на американском телеканале Эй-би-си, о трех молодых женщинах, работающих на частное детективное агентство, глава которого дает им задания только по телефону; в главных ролях Кейт Джексон, Фэрра Фосетт и Жаклин Смит (впрочем, исполнительницы от сезона к сезону иногда менялись). В 2000 г. вышел полнометражный римейк с Дрю Бэрримор, Камерон Диас и Люси Лью в главных ролях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги