Читаем Под знаком черного лебедя полностью

…песню Men at Work, в которой звучит пыльноватая флейта. – Имеется в виду «Down Under» – песня австралийской группы Men at Work с их первого альбома «Business as Usual» (1981), ставшая большим хитом в Австралии, Великобритании, США, Канаде и ряде других стран. Звучащее в ней соло на флейте частично воспроизводит мелодию детской песни «Kookaburra», которую многие в Австралии привыкли считать народной, – однако песня была написана в 1932 г. учительницей Мэрион Синклер (1896–1988); после ее смерти права на песню перешли к компании «Lamkin Music», которая в 2007 г. подала в суд на Men at Work за нарушение авторского права. Разбирательство длилось до 2011 г., и в итоге группа, проиграв суд, была вынуждена платить неустойку.

С. 124. Шенди – смесь пива с лимонадом.

С. 127. Уэйн Нэшенд раньше был аптонским панком, потом недолго побыл аптонским новым романтиком, но теперь стал аптонским модом, уже насовсем. – Новая романтика (англ. The New Romantics) – музыкальное направление, возникшее в Великобритании начала 1980-х гг. как часть новой волны; явилось своего рода альтернативой визуальному аскетизму панка. Моды (англ. Mods от Modernism, Modism) – британская молодежная субкультура, сформировавшаяся в конце 1950-х гг. и достигшая пика в середине 1960-х гг. Моды пришли на смену тедди-боям (см. примеч. к с. 279), а позже от радикальных модов отпочковалась субкультура скинхедов. В конце 1970-х гг. стиль модов был позаимствован многими группами панка и новой волны (так называемый мод-ревайвл: оживление интереса к мод-движению). Моды отличались особым вниманием к своему внешнему виду (первоначально были популярны приталенные итальянские костюмы, затем британские бренды), а также любовью к музыке (от джаза, ритм-энд-блюза и соула до рок-н-ролла и ска).

С. 135. …оленьи рога Охотника Герна… – Охотник Герн – персонаж английского фольклора, призрак Виндзорского леса. Самое раннее зафиксированное упоминание Герна – в пьесе У. Шекспира «Виндзорские насмешницы» (1597), акт IV, сц. 4:

Я вам напомню сказку древних дней.Охотник Герн, который был лесничимВ тенистом вашем Виндзорском лесу,И после смерти навещает лес.Зимою в полночь тихую он бродитВокруг большого дуба на опушке,Огромнейшие острые рогаНа лысой голове его ветвятся.Он насылает порчу на стада,В кровь превращает молоко коровье,Деревья губит и крадет овец.Его грехи на нем бряцают цепью.И страшно слышать в полночь этот звон…С младенчества мы сказку эту знаем.Болтливая, седая старинаЕе как правду внукам рассказала.(Перев. С. Маршака)

Фольклористы так и не сошлись во мнении, до какой степени Шекспир действительно опирался здесь на местные беркширские легенды.

С. 139. Но если он решил поиграть в Скотта в Антарктиде, а мне оставить роль Амундсена, я не против. – Англичанин Роберт Фолкон Скотт (1868–1912) и норвежец Руаль Амундсен (1872–1928) соперничали за то, кто первым доберется до Южного полюса. Амундсен опередил Скотта на несколько дней и благополучно вернулся, тогда как Скотт и его спутники погибли на обратном пути.

С. 151. …двигался вверх-вниз, как Человек из Атлантиды. – «Человек из Атлантиды» («Man from Atlantis», 1977) – американский сериал с Патриком Даффи в роли Марка Харриса, человека-амфибии, использующего свои уникальные способности для помощи ученым из научно-исследовательского центра, базирующегося на борту суперсовременной субмарины.

С. 154. ПРАХ ЕСИ И ВО ПРАХ ВОЗВРАТИШЬСЯ!!! – Быт. 3: 19. В синодальном переводе: «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься».

С. 156. Даром, что ли, я много лет подряд читал «Уорлорд» – кое-каким методам выживания научился. – «Уорлорд» («Warlord») – британский журнал комиксов о военных приключениях, выходил в 1974–1986 гг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги