Отмела метелями суровая зима, откапало весёлой капелью весеннее тепло, и в Англию вновь пришло лето. Сэру Ричарду Лорэлу пора было отправляться в задуманную в прошлом году поездку на континент – к брату. Договорённость была совершенно определённой, а Ричарда ещё подстёгивало и то, что барон Кевин отчётливо терял силы. Ему исполнилось уже шестьдесят пять лет, и за последний год он сильно сдал. Сыну хотелось порадовать отца и привезти сюда малолетнего отпрыска брата. Он надеялся, что барон оживится, увидев мальчика, и у него появится желание поставить его на ноги, как когда-то Генриха. Малышку Николь барон очень любил, и девочка отвечала ему тем же. Дитя быстро прижилось в северном замке. Девочка уже вовсю бегала и бойко лопотала на своём, мало кому понятном языке. Но три человека в замке её, тем не менее, очень хорошо понимали – французская няня мадам Рози, бабушка Нада и барон Кевин. Его малышка называла «де», признав за дедушку, а Ричарда величала «дя». Для неё, как и для Генриха, он был любимым дядюшкой.
Политическая ситуация как в Англии, так и во Франции поездке сэра Лорэла не препятствовала.
Здесь, на острове, осталась в прошлом гражданская война. По-прежнему соблюдались основные положения Великой хартии вольностей. Малолетнему королю Генриху Плантагенету исполнялось в этом году тринадцать лет. Мальчик вытянулся, подрос, окреп. Но страной по-прежнему управлял регентский совет. Главными людьми в королевстве были сейчас юстициарий Губерт де Бург и архиепископ Кентерберийский Стефан Ленгтон. У обоих хватало мудрости удерживать в стране относительно устойчивое равновесие.
Там, на континенте, пятидесятипятилетний король Филипп, проглотив неудачу своего сына в попытке сесть на английский трон, занялся присоединением к своим землям Лангедока, и успехи в этом предприятии грели ему душу. Дофин Людовик, достигший уже вполне зрелого возраста – тридцати четырёх лет, – всем земным радостям предпочитал битвы и сражения. А его исключительная набожность толкнула его на путь малого крестового похода – он порадовал Папу Римского, устремившись на альбигойцев. А заодно и намеревался подчинить короне графство Тулузкое.
Сэр Ричард посчитал, что дорога ему открыта, и в самом начале лета тронулся в путь. Несмотря на относительно спокойную обстановку, вооружился он до зубов и так же тщательно вооружил свой отряд. С ним ехали люди, хорошо знавшие дороги и здесь, и во Франции. Шли через Дувр и Кале, как и Брэд в прошлом году. Во владениях барона д`Этьена оказались, когда на обширных виноградниках брата уже начали наливаться соком обильные гроздья.
Семья брата радостно встречала дорогого гостя. Особенно был доволен его приездом самый младший племянник. Алену уже рассказали, какая судьба его ждёт, и как каждый мальчишка, он думал о замке, нападениях врагов, битвах и победах. Он буквально истерзал отца, требуя от него всё новых и новых подробностей о далёком Лейк-Касле, который представлялся ему сказочной крепостью могучих рыцарей Лорэлов.
– Вот теперь донимай своими вопросами дядюшку, сынок, – усмехнулся барон, – он тебе со свежими силами расскажет много интересного, тем более, что живёт там постоянно. А я уже выдохся, всё, что помнил и знал, рассказал. Больше ничего из меня выжать нельзя.
Старший брат улыбнулся племяннику и с готовностью согласился удовлетворить его любопытство самым полнейшим образом. И сверх того рассказать ещё очень много интересного. Но для этого у них будет достаточно времени в пути – дорога предстоит долгая. Сейчас же ему хочется пообщаться со своим братом, с мадам Жюльетт и другими своими племянниками. Мальчик его понял, и ему не оставалось ничего другого, как только набрался терпения и ждать.
В семье барона д`Этьена царила обстановка любви и доверия между всеми членами семьи. Это было приятно видеть. Всё-таки из рыцарей Лорэлов получаются хорошие мужья, это надо признать. Если не считать семейную неудачу их прадеда сэра Брэда Лорэла и первый неудачный брак деда, все они жили со своими жёнами в любви и согласии. И Ричард очень надеялся, что со временем и Ален станет хорошим мужем для Николь – малышка уже прочно забрала в свои маленькие ручки сердце рыцаря, и он переживал за её будущее.
Отшумела свадьба Луизы, красивая и пышная. Невеста была очень хороша в новом платье золотистого цвета и с украшениями из дорогих топазов. Жених смотрел на неё жадными глазами, едва сдерживая нетерпение, а лукавая улыбка девушки обещала ему море наслаждения предстоящей ночью. Даже легкомысленный Жоффруа – здесь все называли его первым именем – проникся серьёзностью момента и пожелал сестре много счастья в её новом доме.
На следующий день молодые отбыли в своё владение, и в поместье барона д`Этьена наступила тишина. Мадам Жюльетт грустила, расставшись с дочерью, тем более что впереди была разлука и с младшим сыном. Она была непривычно тиха, глаза подозрительно покраснели, выдавая пролитые тайком слёзы.