Читаем Под Знаменем Империи, Том II (СИ) полностью

Кулак Райдо впечатывается в морду ублюдка, ломая нос. Кровь течет по подбородку вперемешку с выбитыми зубами. Аура моего друга полыхает гневом.

— Да я тебя, тварь!..

— Погоди, не горячись, — удерживаю его руку. — Пусть договорит.

Умник тяжело вздыхает и отходит в сторону, напряжённо всматриваясь в предрассветные сумерки, будто ожидая нового нападения. Однако город окутан зловещей тишиной, нарушаемой лишь далёким карканьем ворон.

— Выкладывай всё, что знаешь, и, быть может, я сохраню тебе жизнь, — бросаю я пленнику, впиваясь взглядом в его трусливые глаза.

— Так вышло, что я прознал ещё об одном заказе, — торопливо бормочет он. — У подножья Чёрных Гор затевается что-то серьёзное.

Стоит ли верить словам этого отребья? Вряд ли. Сейчас он готов сочинить любую небылицу, лишь бы продлить свое жалкое существование. Но проверить его россказни немедленно не получится, остаётся положиться на интуицию.

— Говори, ничего не утаивая! — рычу я, впиваясь немигающим взором в его испуганное лицо.

— По пути сюда, ещё до линии фронта, мы заночевали в придорожной таверне. Я там встретил кое-кого из наших. Понимаешь, мы все носим маски, но даже под ними есть лица, а некоторых я знаю. Ну и закрутилось — выпивка, девки, всё как обычно.

— Мне нет дела до твоих похождений, — раздражённо бросаю я, внимательно разглядывая обронённый кинжал. — Или ты собираешься похвастаться своими подвигами на любовном фронте?

Несмотря на простой вид, оружие смертоносно — я чую исходящий от него едкий запах. В рукояти искусно спрятана капсула с отравой, а вдоль лезвия змеится тонкий желобок для распространения яда. Филигранная работа, ничего не скажешь.

— Да нет же! Просто во время попойки один из наших расхвастался, проболтался о своем задании. Их тоже посылают в Чёрные Горы, готовится какое-то крупное дело. А люди, которые в нём участвуют, будут посерьёзнее тех олухов, которых вы тут в фарш покрошили, — скуля, он пытается вытереть разбитый нос. — Гильдия привлекла самых матёрых убийц, практиков высокого уровня.

Любопытная информация, если это не лживый бред. Что ж, время покажет.

— Это всё, что ты можешь мне поведать? — спрашиваю я, поднимаясь и пробуя кинжал на вес.

— Да, клянусь! Но мы же договорились… — хнычет он, пытаясь приподняться из лужи собственной крови.

— Я тебя и пальцем не трону, а вот мой друг — вряд ли, — холодно киваю я Райдо.

Умник молниеносным движением сносит голову несчастному, и та, подпрыгивая, катится по крыше, пока не застывает у самого края.

— Ну и как считаешь, он сказал правду? — Умник вопросительно смотрит на меня.

— Может быть, но сейчас это не главное. Когда ты раскинешь свою сеть, мы сможем добраться до сути всего, что творится в этом городе. А дело Эйрина пусть пока идёт своим чередом — пусть все думают, что расследование заглохло, а мы тем временем соберём нужные сведения. В городе полно крыс и птиц, вот и послушаем, что они нам поведают, — задумчиво отвечаю я, вглядываясь в предрассветные улицы. — Слушай, а что если нам совместить наши техники? Как думаешь, выйдет?

— Ты, как всегда, оптимист, Зено! — усмехается Райдо. — Наша клановая техника очень сложна и требует немало сил и концентрации.

— И всё же, я думаю, нам стоит попробовать.

— Ладно, а что будем делать со всеми этими трупами? — Райдо окидывает красноречивым взглядом усеянную мертвецами крышу. — Доложим куда следует?

— Нет, — решаю я. — Даже если бы эти ублюдки сумели нас прикончить, им потребовалось бы немало времени, чтобы убраться с захваченной демонами территории. Вряд ли бы у них вышло послать отсюда весточку в столицу. Слишком велик риск, что их засекут либо демоны, либо наши, особенно если задействовать для передачи сообщения какие-то техники.

— Хотя всё, что он тут наплёл, скорее всего чушь собачья, — Райдо пренебрежительно пинает безголовый труп. — Знаешь ведь, как оно бывает — под пытками да на пороге смерти язык сам по себе мелет, что в голову взбредёт.

— И всё же, не стоит сбрасывать со счетов его слова. Перепроверим, когда раскинешь свою паутину. Я пока приберусь тут, а ты подыщи укромное местечко для работы. Мало ли, вдруг не все ублюдки полезли на нас, кто-то мог затаиться до поры до времени.

— Будь начеку, дружище, — серьёзно кивает Райдо. — Осмотрюсь, поищу подходящую точку. Ты тоже не зевай, гляди в оба!

Обменявшись понимающим рукопожатием, мы расходимся. Оплетающие Побеги быстро наводят порядок на крыше. Осторожно, стараясь не шуметь, я спускаю трупы вниз и с помощью своей техники вырываю для них глубокую могилу.

Райдо тем временем находит идеальное место для своей животной сети.

— Прикрывай меня, пока я буду медитировать, — просит он. — Техника требует полного сосредоточения, а учитывая масштаб, на который ты замахнулся, времени уйдёт немало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература