Читаем Подаренная чёрному дракону полностью

- Ты весь день вот так стоишь, - мужской бас над моей головой застал врасплох. Передёрнув плечами, я придвинулась вперёд, отстраняясь от супруга. - Что же такого интересного ты там увидела?

Он словно и не заметил моё движение.

- Ваша женщина очень красива, - выдохнула я, - видно, как вы её цените и любите.

- Да, моя женщина прекрасна, красива, желанна. И я очень её ценю, - подавшись вперёд, он зажал меня между своим мощным телом и подоконником. - Так поцелуй же меня, приласкай, и я одарю тебя так, как не снилось Кнесе.

- Нет, спасибо, - замерев, я, кажется, забыла, как дышать, - тряпки и прочая шелуха меня не интересует.

- Хм, моя женщина ещё и не падка на золото. Тогда к чему, Розанна, ты затронула Кнесе?

- его дыхание коснулось моих волос.

- Вы спросили, что я увидела. Я ответила, - пожав плечами, невольно тяжело вздохнула.

Да солгала, я завидовала той нежности, что доставалась ей. Я тоже хотела быть любимой кем-то.

Но стыдно сознаваться перед собой, что испытываю это чёрное чувство по отношению к простой любовнице.

- Поцелуй меня, жена, твой супруг желает получить ласку, - его пальцы скользнули по моему затылку.

- А её вам мало? Вам не жаль своей возлюбленной? - во мне заговорила неуместная ревность, раньше я не знала этого чувства. Оно, казалось, мне отвратительным, гадким, но я ничего не могла с собой поделать.

- Нет, поверь, её это не тронет.

- Зря вы так, девушка не заслужила...

- Хватит, - его палец прижался к моим губам, - не желаю разговаривать о ней. Придёт время, и мы это обсудим. А сейчас я жду поцелуй, Розанна.

Я стояла в нерешительности и нервно сжимала подол своего платья. Мне была неприятна вся эта ситуация.

- Что же ты, единственная моя. Я твой муж.

- Я не могу целовать мужчину, зная, что его сердце отдано другой. Что ласкает он другую и думает не обо мне, - я хотела поймать его на лжи, на неискренности. Доказать себе, что он недостоин моих чувств.

- Я уже сказал, Кнесе не должна тебя заботить.

- Я не могу так, это подло и по отношению ко мне и к ней.

Тяжёлые руки опустились на мои плечи. Потянув меня назад, Дьярви прижался к моей спине. Виска нежно коснулись тёплые сухие губы. Он молчал, но я ощущала, как его дыхание разбивалось о мою кожу.

Проходили минуты, молчание между нами становилось всё тяжелее. Неловкость нарастала и тревожила.

- Скажи мне, чтобы ты хотела сейчас, - этот шёпот вызвал мурашки. По моей спине пробежался будоражащий сердце холодок.

- Ничего, - я даже не подумала над ответом.

- Так не бывает, жена, все чего-то хотят.

- Тогда просто поужинать, - мой взгляд упал на стол, где лежали остатки моего завтрака: обед я велела и вовсе не приносить.

- Хорошо, пусть будет, по-твоему, но может что-то ещё? - допытывался он.

- Свободу, не могу сидеть взаперти, - я с надеждой взглянула не него.

- В пределах замка можешь перемещаться где угодно, но не дальше, - легко пошёл он на уступки.

- Мне этого достаточно, - пролепетала я, чувствуя жар его тела.

Мужские ладони скользнули по моим рукам, и перешли на талию. Уткнувшись носом в мою шею, муж тяжело вздохнул. Его губы лёгкими поцелуями порхали по моей коже, вызывая странный трепет.

- Ты обещала ласкать меня, Розанна, - прошептал он, прикусив мочку моего уха. - Я хочу получить от тебя то, на что и так имею право. И сейчас я не желаю ничего слышать о Кнесе.

- Ты так легко её предаёшь, - с горечью произнесла я.

- Я никогда её не предам, позже ты узнаешь почему. А пока просто забудь о ней.

Резко развернув, он впился в мои губы голодным поцелуем. Он пил меня жадно, но в то же время невыносимо нежно. Замычав, я притихла под натиском его рук.

- Вот видишь, ничего страшного, - прошептал он отстраняясь.

- Ваш ужин, госпожа, - в комнату без предупреждающего стука ввалилась Харда с огромным разносом.

- Хм, - он криво усмехнулся, глядя мне в глаза, - она всегда так входит?

- Да, - шепнула я растерянно.

- Это нужно прекратить, но лучше замечание сделай ты. Я не хочу её пугать. Она не любит драконов.

- У неё есть причины, - мой голос был еле слышен, я всё ещё находилась под впечатлением от нашей близости.

- Я знаю, - нежно коснувшись уголка моего глаза губами, он, наконец-то, отступил от меня на шаг.

Поставив свою ношу на стол, оборотница мельком глянула на меня.

- Что говори? - рявкнул Дьярви.

- Вещи госпожи Розанны, - тут же выдала она, - их переносить или она тут временно?

- Вы должны были всё спустить ещё утром, - голос супруга стал спокойнее.

- Никто не давал приказа, - Харда, вообще, казалось, не замечала, что между нами напряжение.

- Брек?!

- Нет, молчал, - поняла она с полуслова.

- Значит, несите сейчас, - Дьярви махнул рукой в сторону двери.

- Ну, я уже взяла на себя смелость... - усмехнулась Харда.

- Несите без лишних слов, - в голосе мужа я уловила нотки усталости.

Оборотница выскочила, и тут же в комнату втащили большой сундук с моими платьями, сверху на нём стояла шкатулочка, в которой я хранила милые сердцу вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги