Читаем Подари мне счастье (СИ) полностью

Все выдохнули с облегчением, когда мы покинули это локальное сумасшествие и я наконец-то отключила подпитку щитов, жрущих энергию, как саранча во время миграции.

Девятый круг встретил нас холодом, снегом и льдами. Я уже говорила, как здорово заранее быть готовым? Поэтому мы, не смотря на всю опасность этого круга, прошли его быстро и без потерь. Да и вообще он дался легче, чем предыдущий, тут я передернулась от накативших воспоминаний. Мы с Икаром расположились на палубе, так, чтобы никому не мешать и при этом, в случае чего быть рядом.

Он вообще старался меня надолго не оставлять и всегда быть рядом, казалось, что он боялся, что стоит меня оставить, как я исчезну. Я же смущенно смеялась от такого внимания и напоминала, что я тут и все будет отлично, а потом целовала любимые губы, растворяясь в них без остатка.

Холодно на палубе не было, это почти не требовало усилий, поэтому вплела еще и блокировку потоков воздуха, как бы блокируя холодный воздух и не выпуская теплый. А паруса? Паруса давно уже магический ветер раздувает.

Вышли мы с девятого круга как с прогулки. Все уже переговаривались о том, как же будет здорово очутиться на берегу. Мы сделали последнее усилие и преодолели последний барьер и… Ничего. Мы были во внутреннем кругу, где должен быть остров, все это чувствовали, а я еще и видела, но… Острова не было! И как это понимать? Разочарование было таким читаемым на лицах окружающих, что я даже рассмеялась, из-за чего на меня злобно начали зыркать, а лекарь, как самый смелый, не иначе, спросил:

— И что смешного? — недовольно пробурчал друг, — У всех тут мечта на глазах рушится, а ты… — друг вздохнул и посмотрел на водную гладь.

— Да ничего, — покачала я головой, — Но просто у всех одинаково кислые лица, — с улыбкой ответила я и Мур улыбнулся в ответ, на что Икар ревниво сжал сильнее объятья.

— Да не заберут ее у тебя, — усмехнулся друг, заметив этот маневр, — Я-то уж точно. Так что можешь не сжимать так сильно, а то еще придушишь свое счастье ненароком, — сказал и с улыбкой отошел, а руки Икара после его слов сразу же разжались.

— Как думаешь, — начала я, но тут подошли Якоб с Эриком, а с другого корабля спешил Дарел.

Я дернулась, чтобы уйти и не мешать, но Икар не пустил. Если кого-то это и возмутило, то вида они не подали. Так что я пожала плечами и расслабилась. Общем смыслом их обсуждения было: «Что за фигня и что делать дальше». Я в нем не участвовала, меня занимало совсем другое. А именно, нарастающий в моей голове гул. Он роился сотней мотыльков, а потом перебегал в журчащий лучей, лавой стекая по моему сознанию.

В какой-то момент я начала шептать журчание этого потока, облекая в слова танец мотыльков. Мне что-то мешало, и я дернулась, освобождаясь, мягко отодвигая от себя помеху и продолжая это непонятное действо. В какой-то момент, мне показалось жизненно важным оказаться ближе. К чему? К кому? Не знаю, но знаю где. С другим препятствием, холодным и неживым, я не стала бороться, наклонилась и с моих пальцев заструилась магия, горячая как лава, легкая как мотыльки и такая же игривая как журчащий ручей, дальнейшее я не запомнила, я просто была. Здесь, сейчас, тогда и потом. А в конце меня ждала темнота.


Глава 34

Проснулась из-за того, что кто-то нежно гладил меня по волосам. Чувство было таким приятным и правильным, что я невольно улыбнулась и открыла глаза, встречаясь с потемневшими, но такими теплыми и родными глазами Икара. Он улыбнулся мне в ответ.

— Выспалась? — мягко спросил он и я поняла, что да, выспалась, интересно, а сколько я спала? — Сутки, — улыбнулся Икар, — У тебя на лице все написано, — от его слов я смутилась и хотела уже подняться, но мен не дали, — Ох и напугала ты меня, — прислонился мужчина лбом к моему лбу, а потом начал покрывать мое лицо поцелуями.

Что ж, сутки спала и от того, что выйду из комнаты позже, ничего не случится, подумала я и потянулась к любимому. Вышла из комнаты довольная и собранная и направилась сразу к коку. Икар шел рядом и загадочно улыбался, но о причинах молчал. Камбуз встретил меня запахом еды и горячей тарелкой супа, и тарелкой с жаркое. На корабле не так часто получается поесть мяса, больше рыба, так что мое настроение потеплело еще на пару градусов и грозило пробить отметку «счастье» и перейти на «эйфория».

Но вот то, что я увидела, когда оказалась на палубе, я никак не ожидала увидеть.

— А как? — протянула я, неопределенно тыкая в громадный остров, что высился перед нами.

— А вот так, — сказал Икар и поцеловал меня в носик, а глядя в мое лицо рассмеялся, — Совсем ничего не помнишь? — спросил с улыбкой и, полюбовавшись на мое удивленное лицо, все-таки ответил, — Ты начала магичить, когда мы обсуждали, что делать дальше. Потом вырвалась из моих объятий и пошла поливать кровь воду за кормой. После чего отключилась, — вроде бы и шутя, но в его глазах было беспокойство, я улыбнулась, намекая, что сейчас все хорошо и Икар немного расслабился.

— А можно? — сложила бровки домиком и метнув взгляд в сторону острова, протянула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги