Читаем Подарок фирмы полностью

- Может быть, вы все же объясните, что вам угодно, прежде чем мы позвоним в полицию?

Держась за перила, Ортенсия медленно и величественно спустилась в холл. На ней был длинный, до пола зеленый халат. Выглядела она отдохнувшей, только уголки губ досадливо кривились,

- Этот человек сказал, что ему надо, Дельбо?

- Нет еще, - солгал тот, сделав вид, что не слышал моих слов.

- Фотографии, сеньора, - повторил я. - Было бы неплохо, чтобы вы на них взглянули.

- Где ты шатался, Хайме? - спросил Дельбо у парня с ружьем.

- Понимаете, сеньор Дельбо, я возился с машиной в гараже и...

- Вы меня поняли, Ортенсия? - продолжал я наступать, - у меня с собой кое-какие снимки...

Несколько мгновений она колебалась, губы ее неслышно шевелились, как бы творя молитву, потом сказала, бросив взгляд на мажордома:

- Мы будем в гостиной, Лукас. Сеньор Карпинтеро скоро уйдет. Сеньор Дельбо завтракает с нами.

- Слушаюсь, сеньора. - Мажордом поклонился и повернулся к служанкам, которые смотрели на все происходящее, как на театр.

- Пошли. - Он ударил в ладоши. - Работать, работать, быстро!

- Сеньор Дельбо... - начал было парень с ружьем.

- Убирайся, кретин, - ответил Дельбо. - Иди мой машину.

Ортенсия направилась к двери справа. Дельбо обогнал ее и, открыв дверь, пропустил даму вперед.

- Я войду последним, Дельбо.

Очутившись в комнате, я медленно закрыл за собой дверь. Она села на один из светлых стульев, стоявших вокруг овального стола. В комнате царили мягкие тона, на стенах висели яркие картины. По обе стороны высокого окна, доходившего почти до пола, стояли удобные кресла с подлокотниками, между ними - низкий столик, заваленный журналами. Из этого окна сад выглядел очень нарядно. Дельбо продолжал стоять.

- Садитесь, Дельбо.

- Мне так удобнее, - ответил он.

- Я предпочитаю, чтобы вы сели и положили руки на стол. Мне так хочется.

- Как угодно. - Он обошел вокруг стола и сел рядом с Ортенсией. Выкладывайте поскорее, что вы продаете.

- Где Кристина?

- Моя дочь отдыхает... и вообще я не обязана давать вам объяснения. Прошу вас, говорите побыстрее, что вы хотели сказать. Вы меня раздражаете своей вульгарностью и невоспитанностью.

- Вполне возможно, - сказал я, бросая на стол фотографии Лаулино. - Но в отличие от вас я не обманываю людей, продавая им дерьмо вместо мясных консервов.

Фотографии рассыпались по столу, но она пальцем не шевельнула, чтобы их собрать. Дельбо смотрел на них так, как смотрит на карты игрок, уверенный, что эту партию он выиграл.

- Больной скот, не проходящий даже ветеринарного контроля... Вот из чего изготовляются продукты фирмы Фуэнтес, - сказал я. - Вам не удалось забрать у Паулино все фотографии, Дельбо.

- Вы еще больший кретин, чем я думал, Карпинтеро.

Вы нас недооценили. Мы успели полностью перестроить наши бойни, изменить все до неузнаваемости. - Он постучал пальцем по фотографиям. Все эти снимки не стоят ни гроша. Так что ваша работа - коту под хвост.

- Не пытайтесь меня убедить в том, что эти фотографии не имеют для вас никакого значения. Их значение очень велико. Они многое доказывают, и даже если в суде они будут иметь относительную ценность, то пресса - совсем другое дело, не правда ли? Кроме того, эти фотографии стоили жизни двум людям.

Он вскочил со стула, будто его пружиной подбросило.

Я продолжал:

- Вы убили моего товарища Паулино. Он был не ахти каким хорошим человеком, но он был моим товарищем.

Вы избили его до полусмерти и оставили одного умирать.

Теперь я уверен, что Паулино и Псих Соуса шантажировали Луиса этими фотографиями. В их функцию входило доставлять из Португалии больной скот. У них было транспортное агентство. Или я ошибаюсь, Дельбо?

Женщина высокомерно спросила:

- Что-нибудь еще?

- Да, мой друг Луис, ваш зять. Один из вас убил его, он не покончил с собой. Я в этом уверен.

- Убирайтесь отсюда, - голос Дельбо звучал так, как будто слова рождались у него в животе и вылетали изо рта наподобие рвоты. - Убирайтесь немедленно.

Я положил руку на пистолет и продолжал:

- Вы меня выслушаете до конца, хотите вы этого или нет... Возможно, Луис всегда знал, из чего изготовляются столь популярные продукты фирмы Фуэнтес, но до поры до времени это его не трогало, потому что по утрам он пил апельсиновый сок и слушал пение птиц в саду. Однако случилось так, что в один прекрасный день, неважно по какой причине, ему стало противно, он больше не мог терпеть, в нем заговорила совесть, и тогда он стал пить...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы