Читаем Подарок к свадьбе полностью

— Не знаю. Нам следует быть крайне осторожными. От этой публики можно всего ждать.

— Где-то я допустила промах. И не один…

— Вы думаете, за вами следили с самого начала?

— Да. Но сейчас об этом рассуждать поздно. Будем исходить из уже сложившейся ситуации. Мы знаем методы работы преступников. А они пока не знают, какую ловушку мы им приготовили.

Бретт поднялся из-за стола.

— Поедем к вам домой и спокойно поговорим. Вероятно, нас и сейчас могут подслушивать.

— Завтра я позвоню нашему специалисту, — сказала Кэй Си. — Пусть проверит ваш кабинет. Не переживайте же так, Бретт! Все будет хорошо! Ведь расследование только началось. А начало никогда не обходится без сюрпризов, порой очень неприятных!

Когда они подъезжали к дому, Кэй Си еще издали заметила листок белой плотной бумаги, прилепленный к двери. Это была большая фотография сестер Берди. Портрет был обведен темно-красной рамкой. Кто-то давал понять, что расправится с квартирантками Кэй Си, если она не прекратит расследование.

Молодая женщина дрожащей рукой сорвала фотографию и бросилась к флигелю.

— Агги, Мерри! Где вы! — отчаянно закричала Кэй Си.

Никто не отвечал. Кэй Си снова подбежала к парадной двери.

— Может быть, они у меня? Ждут, когда я вернусь. Агги и Мерри всегда очень беспокоятся, когда я задерживаюсь на работе.

Из открытой двери выскочил кот Мармелад и исчез в кустах.

— Боже мой! — в ужасе воскликнула Кэй Си. — Мармелад так ведет себя, когда в дом приходит чужой. Он всегда убегает или где-нибудь прячется. Значит, кто-то входил в дом.

— Может, сестер связали и они лежат в спальне?

В спальной никого не было, только на столе лежала записка:

Если вы сегодня же не прекратите свою деятельность, то сестер Берди не будет в живых.

Записка была написана грубым почерком красными, как кровь, чернилами…

<p>7</p>

Кэй Си передала записку Бретту. Тот несколько раз перечитал ее и долго смотрел на корявые буквы. Потом тихо сказал:

— Они готовы даже на убийство, лишь бы остановить расследование!

Женщина в ответ только кивнула. Говорить у нее не было сил. Бретт смял листок. Затем открыл окно и выглянул на улицу. Но ничего подозрительного не заметил. На обочине стояло несколько машин. В саду напротив женщина поливала цветы. По асфальтовой площадке мальчуган лет десяти на роликовых коньках выписывал сложнейшие фигуры.

— У меня были довольно опасные дела, — сказала Кэй Си, немного придя в себя. — Но грозить убийством двух беззащитных пожилых женщин! Теперь я не отступлю, пока не поймаю мерзавцев!

Кэй Си проводила Бретта и уже собиралась запереть дверь, когда с улицы донеслось:

— Милая, подождите закрывать!

Она увидела Агги, тащившую две огромные хозяйственные сумки. За ней устало плелась Мерри, проклиная крутой подъем. Еще не успевший сесть в машину Бретт с некоторым удивлением смотрел на женщин.

— Это вы, молодой человек! — радостно воскликнула Агги. — Вы молодец, что заставили Кэй Си снять с пальца то ужасное изумрудное кольцо. А какую чудную цепочку вы ей подарили! Но, может быть, наступило время для следующего подарка?

— Неплохая мысль! — улыбнулся Бретт, принимая тяжелые сумки.

— А Кэй Си пока займется стеганым покрывалом. Для семейной жизни оно очень пригодится, — не унималась Агги.

— Ну хватит! — перебила сестру Мерри. — Пойдем, заварим хороший кофе и выпьем его с яблочным пирогом. Сегодня он очень удался. Всегда рады вас видеть!

Женщины вошли в свой флигель, даже не подозревая, какая гроза собралась над их головами.

Кэй Си направилась к себе. Бретт последовал за ней. Они прошли в гостиную и сели около камина.

— Может быть, стоит сестрам все рассказать? — спросила Кэй Си.

— Они до смерти перепугаются. Что толку, если они узнают об опасности? Обе стары и слабы и не смогут себя защитить.

Бретт, пожалуй, прав. Не надо ничего рассказывать.

— Полагаю, мне следует остаться у вас на ночь, — заявил он решительно. — Я беспокоюсь и о ваших квартирантках.

— Я очень благодарна вам за заботу. Мне одной действительно сейчас страшновато. Давайте постараемся разобраться в нашем деле. Вы, очевидно, знаете кое-что, до чего я еще не докопалась. Ведь так?

— Я чувствую, во всем этом есть какой-то замысел. Но какой — пока не могу понять. Сначала я думал, что все дело в воровстве новых моделей. Но теперь вижу — все куда сложнее. Вряд ли из-за какой-то выкройки, к тому же не очень дорогой, можно рискнуть головой. Ведь даже за угрозу убийства можно надолго угодить за решетку. Видимо, причины более серьезные.

— А что, если, — предположила Кэй Си, — кто-то очень хочет захватить землю, которая принадлежит вашей фирме? А с землей и всю недвижимость. Если убрать с дороги вас, то все можно скупить чуть ли не даром. Потом — перепродать за хорошие деньги. Сколько стоит земля и недвижимость в Сан-Франциско, все знают.

— Нельзя отвергать и другое. Вдруг кто-то под маркой нашей фирмы отправляет не одежду, а нечто другое. Мы же не знаем… — Бретт неожиданно замолчал, как будто сказал что-то лишнее.

— Бретт, что с вами?

Он вздохнул, помолчал немного и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы / Современные любовные романы