Читаем Подарок коллекционера (ЛП) полностью

Она заперта. Я знала, что так и будет, если она ведет наружу, как я думала. Я быстро отворачиваюсь, не потрудившись дернуть ее или постучать в дверь. Охлажденных фруктов достаточно, чтобы дать мне понять, что кто-то знает, что я здесь, что у них есть планы на мой счет, вплоть до оставления еды, потому что они знали, что я скоро проснусь. Я не хочу, чтобы они приходили, кем бы они ни были, пока я все еще голая.

Если только я не смогу найти какой-нибудь выход.

Я быстро подхожу к открытой двери, и резко останавливаюсь при виде того, что вижу.

Она действительно ведет на балкон, огромный балкон. Часть его занимает большая деревянная ванна на открытом воздухе, установленная в одном углу, наполненная водой, пар поднимается в воздух. Помимо этого, когда я заглядываю внутрь, я вижу вид на огромный внутренний двор и сады. Ниже изображены маленькие фигурки в черных костюмах, и я замечаю бродящих вокруг павлинов, зрелище настолько неожиданное, что я на мгновение моргаю и задаюсь вопросом, может наркотики выветрились не полностью?

Я на большой высоте.

Я зависаю на краю ванны, лихорадочно ища какой-нибудь путь к отступлению, но знаю, что его нет. Я слишком высоко, чтобы рисковать прыгнуть, а единственный другой выход из комнаты заперт. Я в ловушке, и я это знаю. Холодный пузырь страха снова поднимается, угрожая распространиться по мне, и я сжимаю руки в кулаки. Не паникуй. Подожди и посмотри, есть ли выход. Он должен быть.

Позади меня раздается звук открывающейся двери и тихие шаги, и я вскрикиваю от страха, поворачиваясь, прикрывая грудь и верхушку бедер руками. В тот момент, когда я это делаю, я понимаю кое-что еще: в какой-то момент Гарри оправдал свое замечание об удалении моих лобковых волос. Теперь я гладкая, как кукла, и краснею от стыда и ужаса при мысли о том, что кто-то побрил меня наголо, пока я была без сознания.

Я просто надеюсь, что это был не он.

— Мисс? — До меня доносится легкий голос с акцентом. Голос, который немного успокаивает меня, и я нерешительно возвращаюсь в комнату, все еще делая все возможное, чтобы прикрыться, когда смотрю, кто вошел.

Обладательница голоса — симпатичная азиатка, немного ниже меня ростом, одетая в простое синее кимоно, ее черные волосы собраны на затылке. Она слабо улыбается мне, ее глаза внимательно следят за моим лицом.

— Прошу прощения, что напугала вас, мисс, — мягко говорит она. — Вам все нравится?

Я моргаю, глядя на нее.

— Я…мне…кто ты? Где я? Что…

— Я прошу прощения, — снова говорит она. — Вы находитесь в поместье Накамура. Кайто-сан ждал встречи с вами, как только вы проснетесь. Он хочет, чтобы вас привели к нему, как только вы примете ванну и оденетесь.

— Накамура… — я пристально смотрю на нее, не в силах позволить себе поверить в то, на что все указывает, в то, что меня увезли так далеко. — Где именно находится поместье Накамура? — Я требую, так вежливо, как только могу.

Женщина выглядит слегка смущенной.

— Мы, конечно, недалеко от Токио.

Тошнотворная, головокружительная волна накрывает меня, и на секунду мне кажется, что я сейчас потеряю сознание.

— Токио. — Я еле слышно шепчу это слово, чувствуя, как комната качается. Я так далеко от Лондона, от Джорджи, что с таким же успехом могу быть за пределами целого мира. — Почему я в Токио?

— Это не мне говорить, мисс, — мягко говорит женщина, и мне кажется, я вижу намек на сочувствие в ее глазах. — Я служу только семье Накамура. Кайто-сан просил передать вам, что он спешит встретиться с вами, поэтому вам следует поскорее принять ванну и привести себя в порядок. Он не любит, когда его заставляют ждать.

В ее голосе слышится нотка предупреждения, и я не могу не задаться вопросом, были ли здесь другие девушки, похожие на меня, приходилось ли ей произносить подобную речь раньше.

— Пожалуйста, — говорит она, указывая на разложенные туалетные принадлежности. — Для вас приготовлен онсэн. Если вам нужно что-то, что не было предоставлено, пожалуйста, дайте мне знать, и я доставлю это вам.

— Нет, я… — Я с трудом сглатываю, оглядываясь на множество элементов, оставленных для меня. Диск с мылом, тряпки, маленькие бутылочки с чем-то, что должно быть шампунем и кондиционером, и, возможно, даже лосьоном, расческа и другие разнообразные предметы. — Я уверена, что все в порядке.

— Очень хорошо. Она улыбается, сгибаясь в талии. — Значит, я вернусь через два часа, чтобы отвезти вас к Кайто-сану.

Два часа. Я стою неподвижно, мой разум неуклюже пытается осмыслить все это, когда женщина уходит, и я слышу, как снова запирается дверь. Два часа на то, чтобы решить, как я буду реагировать, когда меня приведут к этому Кайто, который, несомненно, должен быть мужчиной, который, вероятно, тот, для кого Гарри предназначал меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги