Читаем Подарок рыжей феи (СИ) полностью

— Угу, — Гиацинт прижимал Виолу лицом к себе, чтобы ей в глаза не летели песок и пыль. — На море всё это называется короче: шторм!

Грохот выстрелов не прекращался, гудело эхо.

— А патронов не жалко?! — издевательски крикнул Розанчик в момент относительного затишья. И тут же получил подзатыльник. Джордано зашипел:

— Ты что, спятил?

— Ничего страшного, — "успокоил" их Гиацинт. — Теперь они просто знают точно, куда стрелять.

Предсказание сбылось через секунду: град осколков отколовшихся от стены свистел совсем рядом. Дольше оставаться на месте невозможно. "Свинцовая погода" серьёзно ухудшалась.

— Что будем делать? — Джордано отступил в тёмную глубину. — Здесь дальше есть ход, но сможем ли мы потом выбраться?

— Они прекращать не собираются, — заметил Розанчик и вдруг удивлённо обернулся к друзьям: — Всё. Что-то тихо.

Гиацинт, отстранив жену, заглянул в большую пещеру. Пальба прекратилась, дым медленно оседал. Граф пробрался вдоль стены, на несколько метров ближе к выходу, чтобы понять, что происходит.

У входа царило странное оживление: голоса звали кого-то, вероятно, ещё один отряд, шедший с берега. Да, подходили ещё люди. Гиацинт услышал усиленный эхом скрежет гравия, на который знакомо грюкнуло что-то тяжёлое. В мгновение ока он ринулся обратно к своим:

— Гранаты!! Уходим, сейчас всё полетит к чертям!

Они бегом кинулись в боковой коридорчик, подальше от большой пещеры. Пробирались ощупью, настолько быстро, насколько позволял узкий тёмный ход. Потолок резко снижался, и через минуту они оказались в тупике, только внизу возле пола темнело отверстие ещё более чёрное, чем окружающий мрак. Виола присев на полу, провела руками по его краю.

— Оно большое, как нора, мы сможем пролезть, — она опустила туда одну ногу, потом бросила горсть камешков: — Наклонно уходит вниз. Стенки гладкие. Глубоко…

— Некогда раздумывать! — решил Гиацинт. — Уйди оттуда, пусть Джордано проверит ход.

— Я самая маленькая, я и полезу, — Виола уже сидела на краю и, оттолкнувшись руками, исчезла в норе, будто съехала с горки. Мальчишки по одному последовали за ней.

Проехав метров десять, по гладкому с крутым наклоном тоннелю, они кувырком скатились по насыпи мелких камней и растянулись на каменном полу.

— Здорово! — послышался из темноты голос Виолы.

— Тоже мне, Алиса в Стране Чудес! — недовольно проворчал Гиацинт, пытаясь рассмотреть, где они очутились. Но вокруг царила непроницаемая тьма.

Страшный грохот потряс всю скалу, и сверху обрушился водопад песка и мелких камней.

— Началось.

Они слышали взрывы ещё и ещё. Десять, не меньше. Очень похоже на канонаду пушек во время праздничного фейерверка, только ничего не видно. А потом — страшный грохот, будто упала скала.

— Что это? — испуганно спросил Джордано.

— Плита на нашу могилку! — буркнул Розанчик. — Потолок пещеры наверняка рухнул. Нас засыпало!

— Нас — пока нет, — уточнила Виола. — Только выход. Чем это они?

— Гранатами. Их на "Геснере" целый склад, — хмуро пояснил её муж. — Я вообще удивляюсь, как она раньше не развалилась от первого выстрела?

— Нам отсюда не выбраться? — голос девчонки звучал очень спокойно. Её муж пожал в темноте плечами:

— Откуда я знаю. Верхнюю пещеру наверняка засыпало. Попробуем найти другой выход. Жаль, ничего нельзя рассмотреть…

Гиацинт левой рукой достал из-за пояса кинжал. Резко, с силой провёл лезвием по стене пещеры. Послышался скрежет, но змейка голубых искр по стене не мелькнула.

— Ясно, не кремний, не гранит, — сказал он вслух. — Могильная плита — так себе, не из самых дорогих.

— Дорогую пожалели! — откликнулся Джордано. — Хотя, может, это мрамор?

— Возможно. Не успел рассмотреть.

— У меня есть спички, — Розанчик откашлялся, достал коробок и потарахтел им, давая друзьям убедиться, что он говорит правду.

— Откуда? — удивились они.

— Натал утром просил забрать их возле костра, а я забыл ему отдать.

— Ничего, — весело сказал Джордано. — Нам сейчас нужнее.

— Какое счастье, что он попросил именно тебя, — довольно ехидно заметила Виола.

В темноте вспыхнул огонёк. Они успели только рассмотреть лица друг друга и понять, что новая пещера, в которой они очутились, очень большая.

— Не зажигай больше, — предупредил Гиацинт, слыша шорох. (Паж доставал вторую спичку). — Сколько их у тебя?

— Полкоробки.

— Мало. Что бы такое поджечь, чтоб горело подольше?..

Они услышали треск разрываемой ткани.

— Что это было?

— Рукав от платья, — ответил голос Виолы. — Ваши расшитые камзолы пока разорвёшь… Розанчик, дай свои ножны от шпаги.

— Зачем тебе? — спросил паж, отстёгивая перевязь. — Они ведь кожаные, не горят.

— Надо, — сквозь зубы ответила Виола.

Нащупав в темноте перевязь с ножнами, она потянула её к себе. Пряжка зазвенела по камням.

— Солнышко, можешь объяснить, что ты делаешь? Факел?

— Не-а! Свечку, — Виола разорвала рукав пополам и, скатав кусок ткани в плотную трубочку, впихивала её внутрь ножен. — Сейчас увидишь, если получится. Эх, жаль, с нами нет Амариллис!

— Почему? — удивился паж.

— Потому что я не крашусь. У нее наверняка нашлась бы помада или ещё что-нибудь из косметики.

— Зачем? — недоумевал паж.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже