Читаем Подарок с того света полностью

Она села, задумчиво распечатала пробирку: пахло вкусно. Даже не так – умопомрачительно вкусно. Шери вспомнила предупреждение Валентайна – никогда не пить кровь без его ведома, но это только разозлило ее. Пусть свою дорогую Катрин предупреждает, а ей, Шери, пора уже всерьез подумать, как сбежать из академии. Куклой для битья она больше не собиралась быть. Гори синим пламенем эта академия вместе с Арханоном.

Она залпом выпила содержимое, восхитившись тонким непередаваемым вкусом. И кто сказал, что кровь соленая и противная? Она необыкновенная. Шери облизнулась, пытаясь уловить отголоски сладкой грусти. Кровь явно принадлежала девушке, мечтающей о любви. Парни на такое не способны. Для них власть превыше всего. Вон Валентайн как старается, чтобы из нее, Шери, сделать что-то путное. Чтобы все сказали – ай да Валентайн! Молодец, хорошо выдрессировал зверушку. И Катрин твоя тоже молодец, помогла…

Шери зарычала. Пробирка со всей силы врезалась в стенку шкафа и разлетелась мелкими осколками.

Ей нужно уходить из академии, пока ненависть не поглотила ее. Бежать. Вот только куда? Неужели во всем Элдарионе не найдется места, где можно укрыться?

Она задумалась. А ведь было такое место. Проклятые острова. Ректор на занятиях по истории Арханона рассказывал, что Проклятые острова – это аномальная зона, где разлом возникает всегда в одном и том же месте с периодичностью в шесть лет. Сотни лет назад остров обнесли мощной защитой сродни той, что окружала Стылый остров. Но люди там живут, Шери это знала.

Она вскочила и принялась возбужденно ходить по комнате. В ступни впились мелкие осколки стекла, но она не обратила на это внимания. Знакомый Истер явно не дружит с законом. Он пытается казаться обычным продавцом, но разве в магазине будут прятать лучшее, а выставлять на всеобщее обозрение что-то похуже? И какой продавец будет просить не рассказывать о том, что приобрели товар у него? Наверняка, Ром был контрабандистом. Он должен знать все лазейки или подсказать людей, которые это знают. Точно! Ей нужно навестить Рома и его жену Моли. Было бы лучше, если бы с ней пошла Истер – они ей доверяют, но это исключено. Никаких больше Истер! К демонам все эти привязанности. От них одна боль.

Шери бросилась к платяному шкафу. Взгляд скользнул по великолепному костюму от Валенси. Нет, не то… Она отыскала бесформенные штаны и толстовку, радующие глаз серостью, следом были выужены потертая в локтях косуха из плохо гнущейся кожи и растоптанные берцы. Свалив все грудой на кровать, Шери достала пару носков из тумбочки, и только потом обнаружила, что ступни изрезаны в кровь. Вместе с осознанием пришла и боль.

– Демоны, ну что же я за идиотка! – расстроилась Шери.

В дверь постучались.

– Шери, открой, – послышался голос Валентайна.

Она замерла, боясь даже вздохнуть.

– Я знаю, что ты здесь. Открывай.

Ее охватила паника. Схватив ком одежды, она прикрылась им, словно щитом. «Пусть он уйдет. Пожалуйста, пусть уйдет», – взмолилась непонятно кому.

Не услышали. Дверь с треском распахнулась. Валентайн застыл на пороге, оглядывая ее на кровати, а затем окровавленные следы на полу.

– Куда-то собралась? – обманчиво мягко произнес он и шагнул в комнату.

Шери прижалась к спинке кровати. В коридоре остановилась пара студентов, привлеченная зрелищем.

– Что там происходит? – спросил один другого. Шепотом, но его услышали и Шери, и Валентайн.

Принц сморщился, как от зубной боли, и обернулся. Дверь захлопнулась с такой силой, что со стены посыпалась штукатурка.

Стекло противно заскрипело под его ботинками. Он схватил единственный стул, повернул его спинкой вперед и уселся, сверля Шери глазами:

– Что за истерика? Решила изуродовать себя? Зачем?

– Оставь меня. Пожалуйста! – всхлипнула она. – Я не хочу быть пажом. Отказываюсь…

– Глупая девчонка! – взорвался Валентайн. Он вскочил, а стул полетел на пол. – Ты не понимаешь, о чем говоришь!

– Понимаю. Я все решила. Уходи! Ты найдешь себе нового шута. Обучишь. Еще есть время до Турнира. Ты талантливый учитель. И твоя Катрин… тоже талантливая. Учите кого-нибудь другого. Я больше не могу.

Валентайн судорожно вздохнул. Лицо снова стало холодным, лишь щека нервно дернулась:

– Я не просил Катрин заниматься с тобой. Это ее инициатива. Обещаю, я с этим разберусь. Как разберусь и с твоим вчерашним наказанием. Никто, кроме меня, не смеет наказывать тебя. Ни Катрин, ни дядя, ни даже король. Пока ты мой паж – ты принадлежишь мне.

– Твоя игрушка? – слабо улыбнулась она.

– Дурочка. – Он сел на кровать, взял ее за ноги и покачал головой. – Я извел почти всю свою аптечку на Катрин. У тебя есть пинцет, перекись и бинты?

– В тумбочке, – смущенно заметила она. Потом вспомнила, что там еще ворох всяких девчачьих мелочей, покраснела и дернулась с кровати. – Я сама!

– Лежи смирно. – Валентайн потянул ее за ноги, заставляя вытянуться на кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок с того света

Похожие книги