Читаем Поддаться судьбе (ЛП) полностью

Маргарет улыбнулась.


- Я думала, ты никогда не спросишь. Идем со мной.

Она встала, схватив другой мешок, и поманила его за собой. Он прошли через рощу к дорожке похожей на игровую, когда Маргарет развернулась к нему, положила руку на его грудь и прошептала:


- Подожди здесь.

Уильям кивнул, смутившись, но явно был заинтригован. Маргарет спокойно спустилась с дорожки и проделала путь в сторону сломанной и зубчатой сосны, которая выглядела так, словно давным-давно ее поразила молния. Она осторожно подошла к дереву, медленными и обдуманными движениями. Уильям наблюдал, как она опустила мешок на землю и что-то извлекла из него. Другой рукой она осторожно потянулась в большое зазубренное отверстие в стволе. Он нахмурил брови, пытаясь понять, что она делала.

Он округлил глаза, когда увидел, как она извлекла из отверстия бледно-желтые пчелиные соты с капающим медом. Медленными движениями, она поднесла соты, как теперь он мог увидеть, к баночке и бережно проложила их внутрь, перед тем как закрыла ее крышкой.

Она развернулась и улыбнулась Уильяму, который был весьма потрясен увиденным. Пчелы кружились вокруг нее, садясь на нее, но она была совершенно спокойна и совершено не боялась быть ужаленной.

Она изящно пробралась сквозь высокий папоротник обратно к Уильяму, без единой пчелы на хвосте.


- Это, Уильям, для тебя.

Уильям протянул руку и взял баночку. Он посмотрел на ее довольное лицо.


- Я . . . я . . . не могу поверить в то что ты сделала. Где ты этому научилась?

- Ну, я делала это с самого раннего детства, так что я не уверена. Думаю, я просто никогда не боялась пчел, поэтому это никогда не было так уж и сложно.

Она ступила на тропинку перед ним и жестом позвала его за собой. Подойдя к покрывалу, она опустилась на колени и похлопала по нему, чтобы Уильям присоединился к ней. Он все еще был шокирован, и уставился на меленькую баночку, которая теперь была почти наполовину заполнена медом, вытекшим из сот. Он передал ей банку и сел рядом с ней.


- Что ж, должен сказать, такого я определенно не умею. - Он улыбнулся и посмотрел на нее.

Маргарет взглянула ему в глаза, и переместила взгляд к его губам. От ее легкого блеска в глазах, Уильяму мгновенно захотелось наброситься на ее губы, которые были прямо перед ним-оставалось только взять. Если существуют идеальные моменты для первого поцелую, это был именно он. Но что-то внутри мешало ему двигаться дальше. Он смотрел на ее губы, но затем заставил себя отвести взгляд в сторону поля.

Маргарет вздохнула и тоже посмотрела на поле. Не глядя на него, она спросила:


- Ну, ты хочешь попробовать или нет?

Они оба повернули головы и их взгляды встретились.


- Мед, - сказала она тихо. - Ты хочешь попробовать его?

Уильям сглотнул, хотя у него во рту все пересохло. Он смог только едва слышно прошептать:


- Конечно.

Улыбнувшись и закусив нижнюю губу, она развернулась и взяла баночку. Открыв крышку, она подняла баночку, так что мед перетек в сторону досягаемости. Подобравшись к горлышку баночки, Уильям окунул палец в теплую сладость. Он повернул руку, так что его палец оказался полностью покрыт медом. Когда он почти поднес палец ко рту, Маргарет остановила его, схватив его руку. Он посмотрел на нее, в полной неожиданности.

Маргарет ничего не говорила. Все еще держа его руку, она переместилась, оказавшись рядом с ним.


- Подожди . . . дай я попробую первая. - Она медленно развернула его руку и поднесла его палец к своему рту.

Удерживая его руку в своих руках, она наклонилась вперед, пока кончик ее языка не коснулся основания его пальца. Одним медленным, уверенным движением, она провела языком вверх по всей длине его пальца, собирая мед. Когда она достигла кончика его пальца, она посмотрела в его глаза.


- Мммм . . . я хочу еще, хорошо? - Уильям медленно качал головой вверх и вниз. Она немного наклонила руку Уильяма вниз и прильнула губами к его пальцу. Ее глаза не покидали его, когда она обхватила губами и языком весь его палец и медленно втягивала мед, позволяя ему скользить по горлу.

Медленно, и весьма осознанно, она выпустила его палец и облизала губы.


- Теперь твоя очередь пробовать. - Уильям точно знал, что она имела в виду, и точно знал, что ему предстоит сделать. Он никогда не испытывал такого возбуждающего чувства, как находясь у нее во рту. Порыв животного желания затопил его тело, и он не хотел ничего больше, кроме как снова почувствовать теплый рот Маргарет. Ее сочный рот будет принадлежать ему. Он не станет больше противиться этому. Он наклонился вперед и поглотил ее рот своим. Вкус меда на ее губах, только подталкивал его с жадностью испробовать каждую каплю. Она с большим удовольствием позволяла ему целовать себя, когда раскрыла свои губы чтобы принять все, что он хотел дать ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы