— Хорошо, — не стал припираться с ним Уилберт, погруженный в свои мысли. Наверное, переживал из-за письма, ответ ведь до сих пор не пришел. — Идан, можешь идти в ванную первой.
Я угрюмо поплелась в храм чистоты, зная, что с герцогом спорить бесполезно. Внутри оказалось довольно-таки чисто и светло, неплохо для придорожной гостиницы — видимо, сказывалась близость к столице и тут часто останавливались аристократы проездом. Так что тут была вполне приличная ванная комната с удобствами и новомодной канализацией. Ого, даже горячая вода обеспечивалась специальным огненным камнем! Недешевое удовольствие, интересно, сколько тут стоит снять комнату? А ведь герцог говорил о съеме всей гостиницы в три этажа!
Я решила воспользоваться привилегиями богатой аристократии и набрала полную ванну. Принесла всякие ароматные банки-склянки, которые были призваны сделать облик принцессы еще краше. Закрыла дверь на замок и стала раздеваться. Подумав немного, сняла и амулет личины — честно говоря, я уже начала забывать, как выглядят мои лицо и тело. А перенесенный стресс требовал успокоиться — как только я увидела настоящую себя в зеркале, стоявшем напротив двери, мне тут же стало намного легче.
Вдоволь налюбовавшись родными чертами лица, которые показались мне намного красивее, чем раньше (видимо, остаточная магия сказывалась), я отвернулась от зеркала, намереваясь сложить свои вещи на стульчике, как внезапно дверь открылась. На пороге возвышался Уилберт в одних рубашке и штанах. Я же точно запирала ее! Неужели, замок сломан?!
— Идан, ты уже закончила? Там принесли… — тут он увидел меня и побагровел. Но отнюдь не от смущения, как мне подумалось сразу. Герцог тут же закрыл дверь, оставшись в ванной. Быстрым магическим пассом провел возле замка, и дверь полыхнула на секунду розовым. — Гризельда, что ты творишь! — прошипел он, направляясь ко мне.
Я взвизгнула и попыталась прикрыться панталонами, которые сжимала в руках, словно они были металлическим щитом.
— Не подходи ко мне! — моментально залившись краской, пропищала я.
Но Уилберту, конечно же, ничье слово было не указ — он схватил амулет и попытался натянуть его на меня. Я стала сопротивляться: последний оплот защиты в виде панталон выскользнул из моих рук, и я оказалась перед герцогом совершенно голой. На пару секунд мы застыли — я чувствовала, как краска заливает мое лицо, а Уилберт рассматривал меня бесстыжими серыми глазами.
— Ты же понимаешь, что если бы вошел не я, а кто-то другой — например, Грегори — и наша маленькая маскировка бы раскрылась, у нас были бы большие проблемы? — неожиданно спокойным голосом сказал он, складывая руки на груди. Я воспользовалась тем, что он выпустил меня, и постаралась прикрыть интимные места.
— Мне и в голову не могло прийти, что кто-то из благородных господ мужского пола может вот так просто, даже не постучавшись, ворваться в ванную комнату к леди! — прошипела я, гневно глядя на него. — Убирайся отсюда немедленно!
— Не уйду, пока ты не наденешь амулет! — остался непреклонным герцог. Меня вдруг обуяло желание бунтовать ему назло. Только посмотрите на этого нахала! Что ж, буду играть по твоим правилам, не один ты тут такой дерзкий — посмотрела бы я на тебя, когда тебе в двадцать лет приходится поднимать семейный бизнес и следить за целым домом!
Я гордо выпрямилась:
— Отлично, значит, подождешь, пока я не приму ванну.
— Договорились, приступай, — Уилберт скинул мою одежду на пол и уселся на стул, оценивающе рассматривая мое обнаженное тело.
— Сама решу, что мне делать! — буркнула я и полезла в воду. Грациозно это сделать не получилось — первая злость прошла; я старалась не особо поворачиваться интимными местами к мужчине, изнывая от смущения, так что в итоге неловко поскользнулась и с небольшим грохотом и визгом упала в ванную.
В дверь тут же заколотили.
— Идан, у тебя там все в порядке? — послышался голос Грегори.
Я в ужасе уставилась на герцога. Надеюсь, Уилберт закрыл ее своей магией, иначе, если его брат зайдет сюда, нас ждут неловкие объяснения. К тому же, под подозрением находятся все участники нашей поездки. Раз герцог не раскрыл ему нашу тайну, значит, были причины.
Уилберт ухмылялся, будто не осознавал угрозы и откровенно веселился над моими страданиями. Я умоляюще глядела на него, но он ничего не предпринимал.
— Да, Грегори! — наконец воскликнула я, подражая голосу Идан, пропавшему вместе с маскировкой, решив, что длительное молчание только насторожит Грега. — Просто уронила эээ шампунь! Я скоро закончу!
— Ладно, только давай недолго. Я знаю, что ты можешь лежать в воде часами! — весело ответил Грегори, и, судя по звуку, удалился. Я облегченно сползла по стенке. Герцог даже не сменил позы.
Под его взглядом мне сиделось неуютно, так что, наскоро поплескавшись (что сделать было довольно трудно, не покидая пределов ванны), я сказала:
— Давай сюда амулет!
Уилберт встал, подошел к ванной и остановился.