Читаем Подёнка полностью

Роулинсон повернулся, чтобы поздороваться. Одна его рука лежала на спинке скамейки, в другой он держал кружку с кофе. Увидев Джессику, он встал и протянул ей ладонь:

– Добрый день. Признаться, Прист, я думал, что встречусь только с тобой. Впрочем, трое – это еще не толпа, верно, мисс?..

– Эллиндер. Джессика Эллиндер.

Они пожали друг другу руки. Прист видел, что, как и большинство людей, в присутствии Тиффа Джессика сразу же успокоилась. И он почувствовал укол досады.

– Кстати, как там Уильям? – поинтересовался Роулинсон.

– Все такой же псих.

– А ты все такой же урод, Прист. – Роулинсон широко улыбнулся. – Слишком гадкий урод, чтобы сопровождать такую красивую леди. Если мисс Эллиндер – твоя сотрудница, то гонорары у тебя явно весьма и весьма возросли.

– Она моя клиентка. И я тоже рад видеть тебя, Тифф.

– Клиентка. – Роулинсон поднял одну бровь. – И ты проделал такой путь ради деловой поездки? Надеюсь, ты не требуешь от мисс Эллиндер почасовую оплату.

Они сели на скамейку, Прист в середине, и стали любоваться холмистой долиной. Джессика касалась коленом колена Приста, и ему срочно требовалось отвлечься. Во внутреннем кармане пиджака лежала пачка сигарет, и он подумал, что неплохо бы закурить, но вспомнил, что его зажигалка куда-то делась после того, как он сжег половину кожи на запястье.

– Так скажи-ка, Прист, – начал Роулинсон, – в чем дело? Я не видел тебя сколько уже – год? И вдруг ты звонишь и просишь встретиться сегодня днем в пустынной местности, чтобы поговорить о чем-то настолько секретном, что нельзя даже намекнуть по телефону. И еще привозишь с собой клиентку. Полагаю, ты приехал сюда не затем, чтобы поклясться мне в вечной любви.

– Последние дни выдались тяжелыми. – Чарли прищурился, вглядываясь в горизонт.

– А поподробнее?

Прист передал инспектору фрагменты полицейского отчета, которые Джорджи обнаружила в кабинете Рена. Роулинсон перелистал их и отдал обратно Присту. Лицо его помрачнело.

– Откуда это у тебя? – тихо спросил он.

– Из кабинета покойного генерального прокурора, – ответил Прист.

– Ну-ну.

– Мне нужна твоя помощь.

Подул холодный ветер, ероша траву в долине. Среди яркой зелени проглядывал багровый мох. Джессика плотнее запахнула ветровку. Прист собрался предложить ей свой плащ, но потом решил, что она вряд ли правильно воспримет его рыцарский жест.

Через некоторое время Роулинсон вновь заговорил:

– Полагаю, для тебя это не какое-нибудь второстепенное расследование.

– Черт возьми, нет. Мы находимся в самом эпицентре бури.

– Понятно. Ну, так вот, советую тебе достать свой самый крепкий зонт.

Чарли повернулся и посмотрел на Тиффа:

– А в чем, собственно, проблема?

– Я и сам хотел бы это знать, – усмехнулся инспектор.

– Это же твое дело, Тифф. Расследование ведешь ты.

– Было. Было моим делом.

Последние слова озадачили Чарли. Роулинсон – первоклассный полицейский, так кому могло прийти в голову снять его с расследования?

– Так кто же тогда ведет это дело? – нахмурился Прист.

– Понятия не имею. – Роулинсон откинулся на спинку скамейки и вытянул ноги. – Знаю одно – это уже не я.

– И кто же у тебя его забрал?

– Я даже этого не знаю. И мой комиссар тоже не в курсе. Он сказал лишь, что приказ пришел прямо из министерства внутренних дел.

– Министерство внутренних дел…

– Не вмешивается в дела полиции? Да о чем ты, Прист? Где ты был последние десять лет? – Роулинсон вздохнул и сгорбил плечи. – Кстати, ходили слухи, что сэр Филип Рен организовал какую-то оперативную группу, чтобы расследовать такие случаи, как тот, которым занимался я.

Чарли почувствовал, как Джессика рядом с ним напряглась.

– Рен же был юристом, а не полицейским стратегом, – заметил он.

– Раньше он был военным. Может, решил расширить поле своей деятельности.

Чарли поморщился. Это казалось ему маловероятным.

– А что ты можешь рассказать мне об этом убийстве?

Тифф покачал головой:

– Я был на месте преступления вместе с криминалистами. Вот и всё. Потом появился наш покойный друг.

– Рен?

– Он самый.

– Продолжай.

Роулинсон вздохнул:

– Погибший был ремнями пристегнут к стулу. Ему вкололи какой-то химикат, который действовал долгое время и в итоге свел его с ума, заставив содрать с себя кожу. Он испытывал невообразимые муки.

– А что это был за химикат?

– Понятия не имею, но один из экспертов-криминалистов раньше имел опыт работы с отравлениями. Он сказал мне, что ему известен только один яд, способный дать подобный эффект. Модифицированная разновидность природного вещества, известного как стрихнин.

– Что оно собой представляет?

– В Индии произрастает так называемое стрихниновое дерево. Его семена содержат стрихнин, высокотоксичный алкалоид, который, как рассказал мне один из моих ребят, нацистские врачи использовали во время Холокоста.

– Нацисты? – Прист навострил уши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Прист

Подёнка
Подёнка

Джеймс Хэйзел – ярчайший представитель молодого поколения авторов британского триллера. Ему удалось вдохнуть новую жизнь в этот жанр, сплавив его с детальным расследованием тайн недавней истории. Массовые преступления минувших дней неожиданно и жутко воскресают в современности…Адвокат Чарли Прист стал жертвой нападения в собственном доме. Угрожая в буквальном смысле высверлить ему глаза, преступник требовал отдать то, чего у Чарли не было и быть не могло. Непрошеному гостю пришлось уйти ни с чем – а вскоре его обнаружили посаженным на кол. Бывший полицейский, Прист не может спокойно жить, пока не выяснит, в чем дело. Он еще не знает, что попытки отыскать правду приведут его к открытию неизвестных доселе тайн Второй мировой войны, шокирующе грязных…Сюжет, напряженный до предела, как в легендарных романах Томаса Харриса.AMAZON.COM

Джеймс Хэйзел

Детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы