Жареные бараньи ребрышки, которые они заказали, принесли к моменту выхода музыкантов на помост у танцплощадки, а когда гитарист, Настроив свой инструмент, взял аккорд первой песни, Эффи уже вытирала руки и рот от остатков соуса. Паркер раздумывал над тем, стоило ли приглашать Эффи на танец, но, не успев принять решение, услышал за спиной мужской голос.
— Эффи Сандерс! Вот ты-то мне и нужна.
Она посмотрела на подошедшего и улыбнулась. Паркер обернулся и увидел невысокого, плотно сбитого мужчину лет тридцати, одетого в джинсы, ковбойскую рубашку и сапоги, который с трудом пробирался к их столику. Паркер не узнал его, но Эффи он был явно хорошо знаком.
— Гордон, как поживаешь? — спросила она приветливо.
— Отлично, — ответил мужчина, остановившись у их столика. Он улыбался во весь рот, глаза его радостно блестели, и Паркер невольно почувствовал ревность.
— Гордон, ты знаешь Паркера — Паркера Моргана?
— Видел как-то, — сказал Гордон, не переставая улыбаться. — По телевизору. Вы — владелец универмага в Гранд-Рэпидс, правильно?
— Он самый. — Паркер встал и пожал Гордону руку.
— Ты слышала, — обратился Гордон к Эффи, — Синди Нельсон вернулась жить к своим старикам? У ее дочери со здоровьем не все в порядке. Синди говорит, требуется еще одна операция.
— Мы с Паркером случайно встретили Синди сегодня днем.
— Она не говорила, что нуждается в деньгах?
— Нет.
— Так я и думал. Она не станет просить денег. Я чуть не свихнулся, когда услышал, во что ей обойдется эта операция. На работе она получила по страховке часть суммы, но очень небольшую, поэтому мы с ребятами решили помочь ей. Мы собираемся провести благотворительную вечеринку и собрать недостающие деньги. Ничего особенного, но мы пригласили несколько музыкантов и певцов, местных жителей, назначили плату за вход. Все отдадим Синди.
Гордон показал рукой на столик, где сидела молоденькая женщина.
— Когда я увидел тебя здесь, то сказал Джулии, что ты, как сестра лучшей подруги Синди, наверняка согласишься принять участие. Я вспомнил, что года два назад видел твое выступление. Ты и твоя собака были великолепны. На нашей вечеринке ты будешь гвоздем программы.
Паркер наблюдал за выражением лица Эффи, слушавшей Гордона. Она наконец поняла, о чем тот просит. Улыбка на ее лице сменилась выражением страдания, даже боли. Гордон замолчал и, улыбаясь, ждал от нее выражения согласия. Эффи покачала головой.
— Я не могу.
Неугомонный Гордон продолжал настаивать.
— Мы ведь не завтра устраиваем вечеринку, а только в конце месяца. Если ты уедешь, то к этому времени сможешь вернуться, не так ли? Сколько минут уходит на дорогу из Каламазу сюда? Сорок, пятьдесят? Ради доброго дела прошу тебя, не отказывайся.
И снова Эффи отрицательно покачала головой, избегая взгляда Гордона.
— Никак не могу, — повторила она.
Гордон помрачнел.
— Почему? Речь идет о нескольких часах, которые ты потратишь, чтобы помочь подруге своей сестры. Черт, ты даже не знаешь точной даты, а отказываешься.
Паркер решил, что Гордон слишком далеко зашел, так настойчиво уговаривая Эффи. Возможно, ее приятель не обратил внимания на то, что девушка вся напряглась, но он-то заметил это.
— Если она сказала, что не может, значит не может.
Гордон, нахмурившись, посмотрел на него.
— Я только спрашиваю, почему?
— Это ее дело. Вы знаете Эффи. Если бы она могла, то непременно согласилась. Будь у меня какой-нибудь талант, я с удовольствием предложил бы вам свою помощь. Однако, как я понял, вы принимаете и денежные пожертвования?
— Да…
Гордон пристально посмотрел на Эффи, пожал плечами и перевел взгляд на Паркера. Он улыбнулся и голосом зазывалы произнес:
— Всегда готовы принять пожертвования. Синди не знает, но мы открыли счет на ее имя в Национальном банке. Перешлите свой чек в Фонд Аманды Нельсон.
— Завтра же сделаю это, — пообещал Паркер и повернулся к Эффи: — Пойдем?
Она утвердительно кивнула. Было заметно, что нервы ее напряжены до предела. Паркер подозвал официантку, чтобы расплатиться. Гордон попрощался, бросив напоследок вопросительный взгляд на Эффи, и направился к своему столику.
На обратной дороге Паркер ни разу не упомянул ни о Гордоне, ни о разговоре за обедом. Эффи была необычно молчалива и неотрывно смотрела в боковое стекло. Она повернула к нему лицо только тогда, когда он остановил машину около их коттеджей.
— Спасибо за обед, — сказала она с улыбкой. — Ну и хороша же я! Сама же пригласила тебя, а угощал ты. Почему ты не дал мне расплатиться?
Он расстегнул ремень безопасности и повернулся к ней.
— Зато ты теперь моя должница. За тобой домашний обед.
Как-то странно посмотрев на него, Эффи взялась за ручку дверцы.
— Как только приедет Берн…
Она нажала на ручку, но он остановил ее, взяв за плечо.
— Боишься оставаться со мной наедине?
— Нет, конечно, нет, — сказала она, и как бы в подтверждение своих слов отпустила ручку дверцы и повернулась к нему. — Почему я должна тебя бояться?
— Не знаю, но ты упорно используешь имя Бернадетты, чтобы отгородиться от меня.
— Я делаю это только потому, что ты и Берн были очень близки… Насколько я помню.