Читаем Подкидыш полностью

— Правда? — проворковала Айри таким нежным голоском, что Тич невольно сплюнул. Разумеется, мысленно.

— Рядом с женщиной мужчина чувствует себя полезным, нужным, — все больше увлекаясь, излагал основы психологии мужчин писатель, — а уж если он как истинный герой красавицу из беды спасет, то, считай, все! Влюбился сразу и бесповоротно!

— Как интересно… а почему твоя маркиза Оборжур в своего рыцаря так до сих пор и не влюбилась? Он же ее сколько раз спасал!

— Так я же говорю: он влюбится, а не она! Хотя — кто знает? Женщина — существо непредсказуемое, — удрученно вздохнул Ларс, — для нас, мужиков, непонятное. Одно слово — загадка. Но моя маркиза обязательно влюбится, — успокоил он княжну. — Я это запланировал в финальной сцене.

— А раньше никак нельзя?

— Раньше никак. Интрига пропадет. Читатель до конца не должен знать, пошлет она его куда подальше или все-таки нырнет к нему в постель.

«Айри, у тебя шансов нет! Эта бестолочь до финала не доживет. Ты его раньше прибьешь!» — категорично заявил Тич.

«Не исключено», — мрачно согласилась Айри.

Мысленный диалог прервал энергичный возглас «Тпппру-у-у!», и карета остановилась возле придорожного трактира.

— Прибыли. — Ляпуня в ливрее кучера спрыгнул с козел.

— А? Что? — встрепенулся Шкваркин и высунулся из кареты. — Это еще что такое? Опять трактир! Немедленно залезай назад, и едем дальше.

— А типа пожрать? — наивно удивился Ляпуня.

— Кто о чем, а он о брюхе! Что значит пожрать? — в который уже раз начал возмущаться маг. — Перед нами стоит архиважная задача. Нам надо мир спасать, а ему бы только жрать!

— Я на голодный желудок мир спасать не буду, — уперся Ляпуня. — С самого Альена на сухом пайке. Это последний кабак на пути к замку, и я его не пропущу!

— Он прав, — неожиданно поддержал доморощенного алхимика Ларс, — а то едем, едем… вон даже Айри укачало. Ей просто необходимо хоть раз в сутки отдохнуть и нормально перекусить.

Шкваркин посмотрел на него как на больного, тяжко вздохнул и начал выбираться из кареты. Процедура обольщения не прошла мимо его внимания, но, опасаясь за свое здоровье (он знал, на что способна Айри в гневе), он предпочел благоразумно промолчать.

В этот день трактир забит был под завязку, и им с трудом удалось найти свободный столик. Половые носились как угорелые, не успевая обслуживать клиентов, которыми были в основном солдаты, щеголяющие в форме регулярной армии Фарландии.

— Мне это не нравится, — заволновался Шкваркин, тревожно косясь на бравых вояк. — Мне это совсем не нравится! Что они здесь делают?

— Какая тебе разница? — отмахнулся от учителя Ляпуня и начал стучать кулаком по столу. — Трактирщик!!! Бегом сюда, каналья! Благородные господа выпить желают!

Трактирщик, колдовавший возле стойки, кинул мельком взгляд на облаченного в ливрею кучера Ляпуню и продолжил заниматься своим делом — наполнять кубки вином и кружки пивом.

— С ума сошел? — зашипел на него Шкваркин. — Нам надо стараться быть как можно незаметней, а ты во всю глотку орешь!

— Чего нам бояться-то? — недоумевал Ляпуня.

— Их, придурок! Господи, ну зачем я вас послушался и позволил затащить себя в это осиное гнездо?

— А что вас так волнует, уважаемый? — Ларс тоже был в недоумении.

— Откуда здесь солдаты? Что они делают в местах, где нет ни одного стратегически важного объекта?

— Да то же, что и мы. Выпить заскочили, — фыркнул Ляпуня.

— Так, значит, все же не поесть, а выпить? — опять начал закипать Шкваркин.

— Одно другому не мешает.

К ним наконец-то подскочил взмыленный половой.

— Прошу прощения за задержку. Сегодня у нас очень много клиентов.

— У вас всегда так шумно? — поинтересовался Ларс, кивая на солдат.

— Нет, — успокоил графа половой, — обычно здесь останавливаются только проезжие перекусить, но император, — таинственно понизил голос работник общепита, — этой ночью нагнал в замок Сикорсвиль кучу солдат. Целых два полка серой гвардии. А подъездные пути к замку блокировал регулярными войсками.

— Зачем? — спросила Айри.

— Чтобы захватить какую-то Айри Воительницу, а если повезет, то и ее папашу Корнелиуса Сикорского. Ну это тот, который настоящий император, в смысле не Карл, — на всякий случай уточнил половой. — А вы разве не знали? — удивился он, заметив, что у клиентов глаза полезли на лоб и начали отпадать челюсти.

— Нет, — пробормотал Ларс. — А где солдаты блокпоста?

— Да вот же они, все здесь сидят, — обрадовал его половой. — Здесь их немного. Эту дорогу всего две роты охраняет. Так что подать на стол?

Воспользовавшись тем, что Айри с графом и его учитель пребывали в трансе, Ляпуня поспешил сделать заказ, состоящий преимущественно из горячительных напитков, как всегда сэкономив на закуске.

— Не-е, это ловят не меня, — затрясла головой Айри, как только удалился половой. — Мой папа — князь. Князь Клод Карденский.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги