Читаем Подкидыш полностью

— Какое облегчение, — хмыкнул Шкваркин. — Вот если бы ты еще и Айри Воительницей не была, мне совсем бы хорошо стало. Ляпуня, я тебя все-таки когда-нибудь убью! Проскочили бы мы мимо этого трактира, пока они тут пьянствуют…

— И прямиком попали в замок, набитый серой гвардией, — осадил мага Ларс. — Кажется, нас опередили… А ведь это — интересная задача! Как рыцарь Роланд справился бы с ней? — Глаза писателя азартно заблестели, и он начал извлекать из сумки письменные принадлежности. — Вот это поворот сюжета! Просто класс! Так, Всевидящее Око — на фиг, Око здесь не в теме! Сделаем иначе. В замке, в плену у коварного барона…

— Узурпатора, — сердито буркнула девица.

План обольщения опять трещал по швам. Ларса посетила муза.

— Пусть узурпатора, это уже неважно, — отмахнулся граф.

— Но ты еще не все мне объяснил! — возмутилась Айри.

— Это ты о чем? — нервно теребя перо, спросил Ларс.

— О том, как женщина может привлечь к себе мужчину.

— Ну это совсем просто, — отмахнулся граф, — надо заставить его приревновать. Так, предположим, это замок Сикорсвиль. — Ларс начал чертить что-то наподобие плана замка. — Ему почти три тысячи лет, значит, он выстроен по всем канонам военного искусства того времени. Должен быть ров и подъемный мост.

Пробиравшийся мимо их столика к стойке бара лейтенант, услышав последние слова графа, притормозил.

— Если вы о замке Сикорсвиль, то там нет моста, — сообщил он. — При Сикорских три тысячи лет Фарландия не воевала. В смысле воевала, но не на своей территории. И на шута там мост? Ров давно засыпали.

— Какая жалость! — расстроился писатель.

— Почему? — заинтересовался лейтенант.

— Это так все упрощает, что даже неинтересно. Вот если б там был ров, да еще и с крокодилами, рыцарю Роланду пришлось бы попотеть.

— Откуда крокодилы? — опешил лейтенант. — В наших широтах они не водятся.

— А жаль. Ладно, будем исходить из того, что есть. Еще бы план замка раздобыть для полноты картины.

— Я его знаю наизусть.

— Так это ж замечательно! Граф Ларс де Росс, — представился писатель.

— Барон де Тареньи. А зачем вам данные о замке?

— Чтоб грамотно составить план его захвата. Вот вы представьте себе такую картину. Два человека…

— Четыре, — мрачно процедила Айри.

— Четыре слишком много. Два интереснее. Это будут рыцарь Роланд и его слуга. Они должны тайно проникнуть в замок Сикорсвиль, чтоб выкрасть у барона…

— У узурпатора, — еще мрачнее буркнула девица.

— Ну пусть у узурпатора, — сдался граф. — Так вот, они должны выкрасть плененную злодеем маркизу Оборжур и так же незаметно… нет, лучше с боем… удалиться!

— А зачем с боем? — Лейтенанту стало интересно.

— Так эффектнее концовка. Если с боем, то он этого барона…

— Узурпатора! — рявкнула девица.

— Ну да… его, заразу. Так вот он этого барона-узурпатора там обязательно прибьет!

— Тьфу! — душевно сплюнула княжна, поднялась из-за стола и направилась к стойке бара.

Ей вдруг дико захотелось выпить.

«Айри, не дури, — заволновался Тич, — забыла, как ты в детстве налакалась, а потом бегала по потолку?»

— Самого забористого вина! — потребовала Айри, не обращая внимания на причитания Тича, и кинула на стойку золотой.

Монета тут же перекочевала в карман трактирщика.

— Одну минуту, госпожа! — Хозяин заведения метнулся в подсобку.

«Айри, прекрати! Чем водку пьянствовать, лучше заставь его ревновать. А вдруг получится?»

Девушка с сомнением покосилась на своего героя, который под чутким руководством лейтенанта уже чертил схему замка Сикорсвиль. Лейтенант так увлекся этой процедурой, что нахально занял ее место и что-то втолковывал писателю насчет фортификационных сооружений и слабых мест обороны замка, в котором томится маркиза Оборжур.

«Я что-то сильно сомневаюсь, что получится».

«Да ты попробуй!»

«Ладно».

Из подсобки вынырнул трактирщик, на ходу протирая тряпицей запыленную бутылку.

— Стул повыше, вот сюда, — потребовала Айри, ткнув пальчиком в пол рядом с собой.

Такой щедрой клиентке отказа не было ни в чем. Трактирщик ей пожертвовал свой собственный стул, на котором недавно восседал за стойкой. Айри взгромоздилась на него, взяла в руку наполненный вином бокал и начала выбирать себе жертву. Мысленным взором Тич следил за ее взглядом и изредка давал советы.

«Нет, этого не вздумай, гляди, какие мышцы. Одним щелчком Ларса прибьет. Этого тоже пропускаем…»

«Почему?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги