Читаем Подковы для единорога (СИ) полностью

Он бы сейчас хохотал, но, было не до смеха. Во многих местах всё делается, как и учили в этих заведениях — через них. Руки тоже — отсюда растут. Дурная слава о шарлатане разлетелась далеко за пределы столицы, но, как ни странно, именно это и привлекало к нему толпы страждущих, рассуждения которых были просты: гения всегда оклеветают! Бездари им всегда завидуют…

— Если что случится, то нам нет места в этой стране! — предупреждал ученик мастера. — Придётся скрываться в «Диком кочевье».

— Нельзя! — возражал учитель. — Там из нас колбасу делают…

— «Краковскую?»

— Для тебя это имеет значение? Хоть бы и «Докторскую»…

Сюда, наши герои, даже заходить не стали, а проследовали мимо. Химия их мало интересовала — постольку-поскольку, специалистов среди них не было. Впереди замаячил подвал университета. Каменные ступени вели вниз и, в полу-мраке лестничного марша, упирались в массивную дубовую дверь. Пахло плесенью и со всех сторон, грязными лохмотьями свисала паутина, покрытая толстым слоем пыли. По всему было видно, что сюда давно никто не заглядывал и это место — не пользовалось популярностью у местных адептов, от магической науки. Лестницу ничто не освещало и, кажется — никто не собирался этого делать. От сложившихся совокупных факторов, вход в подземелье университета выглядел угрюмо, если не сказать больше — зловеще. В мрачных подвалах университета притаились тени прошлого. Кому они принадлежали при жизни, узнать не представлялось возможным и за каждым углом, незваного посетителя ждал фирменный сюрприз. У каждого призрака он был свой; лично выстраданный, взлелеянный и готовый к применению. Осталось только дождаться подходящего случая, в виде ничего не подозревающего ротозея. Грог приоткрыл древнюю дверь, которая, почему-то, оказалась незапертой. Авантюрист был готов поклясться, что в тёмных переходах университетского лабиринта, он видел знакомый силуэт лилит, который промелькнул так быстро, что остались сомнения — а принадлежал ли увиденный фантом ей? Ему очень хотелось, чтобы это было мимолётным видением; пусть даже привидением, но только не назойливой соперницей, которая, похоже, вела свои — параллельные поиски, являясь нашим героям главным конкурентом. «Чтоб ей пусто было!» — не покидала назойливая мысль, которую Авантюрист и высказал в сердцах. Он захлопнул дверь и предупредил остальных:

— Моя сюда не ходи, и вас не пущу!

Последней точкой соприкосновения стал: «Госпиталь «Центральная ветеринарная лечебница». Главврач — фельдшер «Примочка». Мимо него, непарнокопытные, промчались на одном духу. Алхимический экспериментальный магазин «Смерть безкопытным». Отдел чар и медицины. Алхимик Духмар. Он заставил тормознуться.

— «Одолень-травы» у вас нет? — выдохнул Дроут.

— Есть «Одолень-полено», — лениво ответил хозяин лавки. — Вон — в углу стоит.

— Тебе-то оно зачем, — удивился Борн, — любовная горячка одолела?

— Мне полено без надобности, но один приятель попросил посмотреть «Одолень» в заморских странах.

— Он что — биться собрался?

— Ну, можно сказать и так…

Глава седьмая

Испытательный полигон

Сюзи не могла удержаться от соблазна испытать купленные заклинания. Не обращая внимание на пламенные призывы продолжать путь дальше, она выбрала уголок поукромней и приступила к чтению. Театрально встав в боевую стойку мага, Сюзи начала игру с магическими свитками прямо на университетском дворе.

— «Бег мертвецов», — прочитала она название заклинания и приступила к его кастованию.

Как только она произнесла все слова, написанные в свитке, Боря убежал и испуганно выглядывал из-за приоткрытой двери. Кое-как успокоив товарища, остальные пригрозили Сюзи кулаком, а она, нахмурившись, продолжила практические занятия.

— «Управление нежитью», — зачитала магичка вслух следующее название. — «Марионетка».

Опять Боря попался… Он отплясывал повальский гопак, трясясь на невидимых нитях. В целом, Борис исполнял ломанный танец: Сюзи не могла должным образом повлиять на его движения, а он не мог сопротивляться написанному тексту. Кое-кого, это уже начинало раздражать и в дальнейшем, магичке посоветовали самым настоятельным образом подобные заклинания испытывать в другом месте. Сюзи попросила ещё немного времени, чтобы, в последствие, знать, что делать.

— «Удержание на месте», — прочитала она название. — Какие-то «Руки»…

— Любопытно-любопытно, — заинтересовался Борн. — Очень может пригодиться, если нужно будет кого-нибудь поймать.

Перейти на страницу:

Похожие книги