Айвенго до сих пор помнил ее пылкие черные глаза, ее точеный стан, ее волнующий голос. Помнил украдкой подаренные поцелуи, страстные объятия, сладкий трепет тайных свиданий. И его сердце сжималось от боли и тоски по несбывшемуся.
Где она теперь, его прекрасная Ревекка? Обрела ли покой и счастье в далеких краях, вдали от гонений и притеснений? Родила ли детей тому, кто сумел покорить ее непреклонное сердце – его давнему другу и сопернику Робин Худу? Простила ли она Айвенго его малодушие и слабость?
От этих мыслей рыцарю становилось совсем невмоготу. Он горько раскаивался в своем решении отказаться от любви ради призрака чести и верности клятве. Ведь что проку было соблюдать обеты перед алтарем, если в душе царили пустота и разлад? Что толку было хранить супружескую верность, если он изменял жене в мыслях каждый Божий день?
Теперь-то Айвенго понимал, как жестоко обманул судьба его мечты о ратных подвигах и славе. Вместо лавров победителя он пожал лишь горечь поражений и утрат. Вместо почестей и богатств снискал опалу и отчуждение. А вместо любви и семейного счастья обрел лишь призрак брака с чужой и холодной женщиной.
И ему только и оставалось, что сидеть вот так, в одиночестве и тоске, перебирая увядшие лепестки воспоминаний. Грезить о той, что могла бы скрасить его закат лучезарным светом своей души. Корить себя за то, что по глупости и гордыне упустил свой единственный шанс на истинную любовь.
От этих безрадостных мыслей Айвенго очнулся лишь когда за окнами сгустились вечерние тени, а слуги стали зажигать свечи и факелы. Превозмогая боль в израненном теле и душе, рыцарь поднялся с кресла и побрел в опочивальню, стараясь не шуметь, дабы не потревожить чуткий сон леди Ровены.
Так и текли унылые дни Уилфреда Айвенго в родовом поместье – среди чопорных слуг, холодной жены и горьких сожалений. Если раньше он еще пытался занять себя делами – объезжал владения, чинил расправу, охотился с соколом, то теперь все чаще просто сидел у огня, погруженный в невеселые думы.
А когда к нему являлись немногочисленные гости – старые друзья и соратники, он рассеянно внимал их рассказам о былых временах, кивал невпопад и торопился распрощаться, сославшись на боль в ранах и усталость. Ибо ни с кем ему не хотелось делиться своими терзаниями и тайнами, бередить и без того саднящие душевные раны.
И вот, спустя десять лет после своего горького возвращения в родные пенаты, Уилфред Айвенго слег и более не поднялся. Старые раны и застарелые печали окончательно подкосили его некогда могучий организм, и даже искусные лекари оказались бессильны помочь.
Последние дни он провел в забытьи и бреду, окруженный домочадцами и слугами, толпившимися у его ложа. В минуты просветления он порой звал жену, желая проститься и получить отпущение грехов. Но Ровена лишь молча стояла в изножье, глядя на него пустыми глазами, и лишь молитвенно складывала руки.
Гораздо чаще из уст умирающего слетало другое имя – то самое, что он лелеял и хранил в тайниках своего сердца все эти годы. Имя женщины, которую он потерял, но не разлюбил. Той единственной, что могла бы скрасить и согреть его одинокую старость, наполнить смыслом и светом угасающую жизнь.
- Ревекка, любовь моя… - шептал он пересохшими губами, мечась в жару и забытьи. – Прости меня, милая… Я был так слеп и глуп… Не уберег наше счастье…
Но ни Ревекка, ни даже Ровена не отвечали на его зов. Лишь слуги испуганно крестились, внимая бредовым речам хозяина, да лекарь качал головой, понимая, что дни больного сочтены.
На закате пятого дня Уилфред Айвенго, лорд Ротервуда и Айвенго, славный рыцарь и верный муж, испустил последний вздох на смертном одре. Его лицо приняло умиротворенное выражение, словно в миг кончины он наконец обрел желанный покой и забвение от терзавших его противоречий.
Похороны сэра Уилфреда прошли пышно и торжественно, как и подобает особе его круга и заслуг. В замковой часовне отслужили поминальную мессу, а двор был полон друзей и вассалов покойного. Даже сам шериф графства прислал соболезнования в знак признания славных деяний усопшего.
Только леди Ровена, облаченная в траурные одежды, с лицом бледным и неподвижным, словно маска, безучастно внимала словам священника и гостей. Ни одна слеза не скатилась по ее впалым щекам, ни один стон не сорвался с бескровных губ. Казалось, вся ее скорбь, вся боль утраты застыла глубоко внутри, погребенная под спудом многолетней отчужденности и равнодушия.
Когда гроб с телом Айвенго предали земле в фамильном склепе, под плитой с гербом его рода, Ровена вместе со всеми бросила горсть земли и удалилась, даже не дождавшись окончания церемонии. Она знала, что теперь ей придется нести бремя вдовства и управления поместьем в одиночку, без опоры и помощи мужа. Но эта мысль не пугала и не печалила ее – напротив, дарила какое-то мрачное удовлетворение.