Читаем Подлинная история Анны Карениной полностью

На станцию приезжает женщина с измененным сознанием. По дороге на вокзал в коляске она смотрит на людей, на здания, на вывески и не понимает: зачем они? Все кажется ей пропитанным злом и ложью. Но несколькими страницами раньше Толстой пишет, что в сердце самой Анны поселился “злой дух”.

На станции она перехватывает записку от Вронского, которая является ответом уже не на телеграмму, а на ее записку:

Очень жалею, что записка не застала меня. Я буду в десять часов.

Ответ Вронского кажется ей холодным, и она, безусловно, права. Ведь, получив записку Анны, где она писала, что ей “страшно” и умоляла его как можно быстрее приехать, Вронский не бросился в тот же миг в Москву, но отправил со слугой записку с теми же словами, что были в его телеграмме. Очевидно, что он устал от постоянных претензий Анны и решил выдержать характер.

Но вот важная деталь, на которую указывает Толстой. Поезд, на котором Анна отправилась до Обираловки, отходил в восемь часов две минуты вечера. Вронский и в телеграмме, и в записке сообщал, что вернется к десяти часам вечера. Даже сегодня время в пути от Москвы до Обираловки (ныне Железнодорожная) на электричке занимает от тридцати до сорока минут. Так что если бы Анна осталась дома ждать приезда Вронского, ей оставалось всего два часа.

И еще на станции она узнает от артельщика, что совсем недавно от графини была прислана коляска, чтобы встретить княжну Сорокину с матерью. Это известие окончательно добивает Анну. Если она сейчас поедет в имение, то окажется, что она вроде как преследовала княжну Сорокину.

На станции Обираловка Анна оказывается в тупике. Что ей делать? Ехать в имение графини по пятам княжны Сорокиной невозможно, учитывая гордость Анны. Вернуться в Москву? Но самое ужасное, что в этом случае она рискует оказаться в обратном поезде… вместе с Вронским, как когда-то, в начале романа, оказалась с ним в одном поезде из Москвы в Петербург. Но тогда он преследовал ее, а теперь, получается, что она преследует его. Тогда она была царицей в его глазах, а теперь будет ревнивой любовницей.

И тогда Анна решается на то, что всем известно.

Но и в последний момент, уже опустившись на колени перед колесами товарного состава и отбросив в сторону мешавший ей “красный мешочек”, Анна ужасается тому, что она делает.

“Где я? Что я делаю? Зачем?” Она хотела подняться, откинуться; но что-то огромное, неумолимое толкнуло ее в голову и потащило за спину. “Господи, прости мне все!” – проговорила она, чувствуя невозможность борьбы. Мужичок, приговаривая что-то, работал над железом. И свеча, при которой она читала исполненную тревог, обманов, горя и зла книгу, вспыхнула более ярким, чем когда-нибудь светом, осветило ей все то, что прежде было во мраке, затрещала, стала меркнуть и навсегда потухла”.

На этом заканчивается история Анны Карениной.

Но не заканчивается этот удивительный, беззаконный роман, который продолжается восьмой частью, где рассказана другая история – жизни Левина и Кити в деревне. Точно так же историей Анны Карениной заканчивается прежняя жизнь Толстого, до его духовного переворота, и начинается другая жизнь, в которой мы тоже до сих пор не можем до конца разобраться…

Приложение

Об отражении жизни в “Анне Карениной”

Из воспоминаний Сергея Львовича Толстого[15]

Работа романиста, если он не подражатель, состоит в комбинировании разных, известных ему из жизни обстоятельств места, времени и образа действий для выражения своих идей и своего отношения к настоящей или прошедшей действительности. От реалистического романа, каков “Анна Каренина”, требуется прежде всего правдивость; поэтому для него материалом послужили не только крупные, но и мелкие факты, взятые из действительной жизни. Догадки и воспоминания о том, откуда взяты эти факты, широко использованные в романе, интересны не только для изучения работы и биографии автора, они дают живое изображение быта, современного роману.

В литературе об “Анне Карениной” есть указания на разные отражения в ней фактов действительной жизни. В следующих строках я поставил себе целью дополнить эти указания некоторыми мне известными подробностями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой: новый взгляд

Подлинная история Анны Карениной
Подлинная история Анны Карениной

«Анна Каренина» – наверное, самое загадочное произведение Льва Толстого. Почему оно до сих пор вызывает споры? Мы многого не знаем о суровых законах и парадоксальных нравах золотого девятнадцатого века. Павел Басинский исследует роман глазами любопытного и преданного читателя. Факты, собранные вместе, удивляют, обескураживают и дают объяснение многим странностям этой трагической истории любви.Павел Басинский – писатель, журналист, литературовед. Его увлекательные документальные книги о жизни и творчестве Льва Толстого подняли в обществе новую волну интереса к феномену «яснополянского апостола» («Лев Толстой: Бегство из рая», «Святой против Льва», «Лев в тени Льва»). Лауреат премии «Большая книга».Книга проиллюстрирована редкими фотографиями и живописью из архива музея-усадьбы «Ясная Поляна» и Государственного музея Л. Н. Толстого.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Валерьевич Басинский

Литературоведение

Похожие книги