— И что же вы придумали, ваше величество?
— Вы выкупаете это ожерелье у Бомера и Боссанжа, чтобы им не завладели царственные особы других стран, передаёте его мне, а я в течение года постараюсь расплатиться с вами, — твёрдо прошептала она. — Вам известно, что каждый месяц мне выдают на расходы пятьсот тысяч ливров. Из такой суммы трудно сэкономить, но я постараюсь это сделать. Вы получите обратно свои полтора миллиона, слово королевы. Мужу я скажу, что выкупила его у вас, а вы забрали его у ювелиров, чтобы никто, кроме меня, не мог завладеть драгоценностью. Думаю, Людовик оценит такую преданность и даст вам портфель первого министра.
Кардинал затрепетал и снова припал к руке королевы.
— Я ваш верный слуга на долгие годы.
Мария-Антуанетта оглянулась.
— Мне пора. Не вздумайте следовать за мной! Завтра в этом же месте вы передадите мне ожерелье. Уверяю вас, моя благодарность вас не разочарует. Держите на память! — Она сунула ему в руки красную розу, издававшую умопомрачительный аромат, нырнула в темноту и исчезла в лабиринте деревьев. Де Роган вытер пот и тяжело опустился на мраморные холодные плиты. Графиня де Ла Мотт застала его в полуобморочном состоянии.
— Что с вами, монсеньор? — участливо спросила она.
Плохо соображая, что делает, де Роган сжал её в объятиях.
— Вы с ума сошли? — Графиня оттолкнула мужчину, который почти висел на её хрупких плечах.
— Вы мой ангел! — Кардинал сдавил её плечи и показал свежий красный цветок. — Она подарила мне розу, понимаете? Королева подарила мне цветок!.. О, как я счастлив! Как я счастлив, моя милая графиня! И всё это благодаря вам. Можете просить сейчас чего хотите!
— Хотелось бы мне одну вещичку, — улыбнулась Жанна. — И она не будет дорого стоить.
Прижав губы к уху кардинала, она изложила свою просьбу, и он обрадовался, что женщина просит так дёшево за свои услуги. Любая знатная дама запросила бы больше, а он не такой богатый, каким его считают. Если Людовик решит, что церковное имущество не принадлежит монсеньору, его можно будет назвать бедным. Разумеется, сейчас деньги он найдёт, однако не мешало бы получить их обратно, чтобы не разориться.
— Да, вы будете иметь эту безделушку, — заверил её мужчина. — И я приплачу вам за услуги… О, нет, нет, не отказывайтесь! — запротестовал он, видя, что графиня с негодованием взглянула на него. — Мне нужно от вас кое-что ещё… Видите ли, сам я не решился… Поймите, я деловой человек, и мне нужны гарантии…
Жанна кивнула.
— Да, понимаю. Вы хотите, чтобы королева написала вам расписку. Вы всё получите завтра же.
Довольный монсеньор снова припал к её руке.
— И вы кое-что получите завтра.
Глава 14
Де Роган действительно считался богаче всех в королевстве, и достать полтора миллиона для него не составляло труда, во всяком случае к завтрашнему дню. Бомер и Боссанж чрезмерно ему обрадовались. Они уже распрощались с мыслью быстро и выгодно продать ожерелье и подумывали о том, как сбавить цену и при этом не остаться в совершенном убытке. Кардинал не только заплатил требуемую сумму, но и дал каждому из них по двадцать тысяч ливров. Вечером, в том же заброшенном парке, он вручил королеве маленькую бархатную коробочку с бесценным подарком, спустя пять минут оказавшуюся в руках Жанны де Ла Мотт, и взял расписку от Марии-Антуанетты, подделанную проходимцем по имени Рето де Вилетт, который давно специализировался на копировании почерков и получал хорошую благодарность за свои услуги. Калиостро, тоже наблюдавший за этой сценой, собрал подельников у грота, где к ним присоединился Босир, выдал Оливе и её малому деньги во внушительном конверте и благословил влюблённых идти на все четыре стороны. Как только парочка растворилась в многочисленных аллеях парка, Алессандро решительно взял Жанну под руку.
— А теперь, моя дорогая, давайте сюда коробочку! Я вас поздравляю, у нас всё получилось. Получилось даже заплатить за работу Оливе гораздо дешевле обещанного. Бедняжка не открыла конверт, чего я боялся, и не увидела вместо двадцати четыре тысячи. Нужно как можно скорее продать ожерелье и скрыться за границу. Я предпочитаю Россию. Там любят иностранцев, даже боготворят их и обычно не задают много вопросов.
Услышав это, графиня сжала губы.
— Надеюсь, шестьсот тысяч ливров, которые вы мне обещали, при вас? — заметила она. — Иначе коробочка останется лежать там, где лежит.
Граф оскалился.
— Дорогая, я обещал вам деньги только после продажи ожерелья. Где я сейчас возьму такую сумму?
— В таком случае, я подожду. — Жанна повернулась к нему спиной, намереваясь уйти, но Калиостро схватил её за руку.
— Я не советовал бы упрямиться! — Он наполовину вытащил шпагу из ножен. — В противном случае ваш хладный труп найдут в дебрях этого парка. Если найдут… Обычно, кроме бродяг, тут никто не ходит. Но даже если ваше тело и обнаружат, то на меня никто не подумает. К тому же я уже буду далеко. Итак, вместо шестисот тысяч я предлагаю вам кое-что гораздо дороже — жизнь. Отдайте коробку — и вы уйдёте невредимой.