Читаем Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 полностью

Слушая легенду, Голицына тайком утирала слёзы. Жанна тихо плакала. Ей казалось, что в древнем предании говорится про неё, про её несбывшуюся любовь. Как получилось в этой жизни, что ни она никого не любила, ни её никто не любил? Для Николя Жанна была молодой, свежей девочкой, в которую жандарм влюбился — или ему так казалось? — просто потому, что больше в тот момент он никому не был интересен. Бедный граф де Ла Мотт имел жалкое жалование, в Париже на такого могла обратить внимание лишь женщина, которая мечтала благодаря его титулу попасть в королевский дворец. Их любовь кончилась, не успев начаться. Что же касается Жозефа… Такой страсти Жанна никогда не испытывала ни к одному мужчине, однако им тоже не суждено было жить вместе. Граф де Гаше приютил бедную женщину благородного происхождения, и она старалась стать ему хорошей женой, но искра у неё так и не проскочила. И вот теперь, рождённая, как ей казалось, для любви, Жанна де Ла Мотт стала пожилой некрасивой особой, которую судьба пригнала в Крым, чтобы именно на этом благословенном полуострове она окончила свои дни под сенью крымских сосен и акаций, вблизи моря, поющего свои древние, как мир, песни. Что ж, может, это не так уж и плохо. Ей пора отдохнуть от интриг и приключений. Да, пора, давно пора.

После легенды, которая произвела на всех сильное впечатление, гости пили чай с пирожными, а потом барон предложил побродить по его саду. Анна и Жанна ходили по ухоженным тропинкам, срывали плоды с деревьев, посетили маленький заросший осокой пруд, где жили лягушки, дававшие вечером концерт, и вернулись домой. Нужно было собираться. Завтра им предстояло продолжить свой путь.

Глава 58

Путешественники встали рано утром и тепло попрощались с умирающей баронессой. Юлиана даже попыталась встать, но смогла лишь проводить их до двери. На прощанье Анна крепко обняла подругу.

— Не беспокойтесь за дочь, — шепнула она ей. — Я сдержу своё слово. Жюли станет наследницей моего имения. А вы выздоравливайте и присоединяйтесь к нашей компании. — На последнем слове княгиня споткнулась. Сегодня слова о здоровье баронессы звучали как-то кощунственно. — Господь милостив, — сказала Анна в конце. — Вы знаете это лучше, чем кто-либо.

Несчастная Юлиана слегка кивнула и пожала руку Жанне.

— Берегите мою подругу, — попросила она. — Княгиня очень добра. Добра ко всем. И желаю вам успеха в вашей миссии.

— Обещаю вам, — проникновенно произнесла Жанна.

В эту минуту она была готова пообещать что угодно, потому что ей было жаль эту некогда блестящую женщину, покорявшую Европу своим талантом. Баронесса прикрыла глаза. Веки у неё были жёлтые и сморщенные, словно кожа ящерицы.

— Благодарю вас. — Баронесса пошатнулась, и дочь с зятем подхватили её.

— Мама, вам нужно отдохнуть, — произнесла Жюли, взглядом прощаясь с отъезжающими. Фигура её мужа тоже выражала безграничное отчаяние. Он слишком любил жену и тёщу, чтобы наблюдать такую печальную картину и не иметь возможности помочь.

Александр вызвался проводить гостей до окраины города. Они миновали караван-сарай Таш-Хан — постоялый двор, похожий на крепость. Въезд в него представлял собой массивную арку, обработанную большими блоками. Мастера постарались, соорудив гладкие стены хорошей кладки из неправильных камней. Верхняя часть стены была украшена бойницами.

— В караван-сараях всегда и везде искали защиты мирные торговые караваны от нападения разбойников, — пояснил Александр.

Путешественники миновали две большие бани, имевшие мужское и женское отделения. Жанна обратила внимание, что под резервуаром для горячей воды находилась топка. Дым шёл из неё пятью каналами, причём два миновали резервуары для воды, а три развёртывались под каменными полами банных помещений. Топка перекрывалась по-луцилиндрическим сводом, её стены были отштукатурены известковым раствором, в который добавили толчёный и сеяный кирпич. Наряду со стрелами тополей в небо взметнулись башни минаретов.

— Здесь очень много мусульман, — пояснил Александр. — В нашем городе двадцать три мечети.

Княгиня посетовала, что у неё нет времени поработать с местными татарами, но барон ничего не ответил. Жанне показалось: Александр чувствовал, что из затеи Анны Сергеевны ничего не выйдет.

— Ну, мне пора. — Барон стал прощаться, когда они доехали до окраины города и остановились у узкой речушки. — Свои обещания я сдержу. Об изменениях информируйте меня курьером, я тоже в случае чего пришлю вам письмо.

— Думаю, это лучше всего сделать с дочерью Юлианы, — тихо сказала княгиня и обняла его. — Ах, Александр, с каким больным сердцем я покидаю свою подругу!

Барон пожал плечами.

— Все мы смертны, — только и смог ответить он. Анна Сергеевна властно посмотрела на Ибрагима.

— Гони! Мы и так задержались здесь дольше обычного. Я рассчитывала быть в имении раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые имена современной литературы

Гражданин ГР
Гражданин ГР

Реальность или вымысел? Жизненная драма или фантастика? Социальная сатира или политическая утопия? Довольно трудно однозначно ответить на эти вопросы, пытаясь охарактеризовать новую книгу Веры Сытник «Гражданин Гр», представляющую собой эдакий микс стилей и жанров.Это произведение переносит читателя в некий альтернативный мир, который, по своей сути, является отражением действительности второй половины прошлого столетия со всеми ее плюсами и минусами. Вымышленные герои живут в вымышленных странах, в которых, если внимательно приглядеться, легко узнать настоящие государства и вполне обычных людей, знакомых каждому.Произведению свойственны утопичность и гротескность, помогающие расставить акценты, выделить главное и посмеяться над реалиями, которые заслуживали смеха. В то же время достойное восхищение осталось нетронутом и так же стоит на своем месте.Главный герой, который прошел сквозь социальную мясорубку, пытается найти свое место в мире и обрести новые идеалы взамен утраченных. Он идет навстречу своей призрачной мечте, пусть и не до конца понимает в чем именно она заключается. Можно не сомневаться, что путь этот будет долгим, трудным, полным казусов и драм, но не лишенным и приятностей. И все это на фоне безошибочно узнаваемых событий и быта, который помнит каждый, кому довелось жить несколько десятилетий назад.

Вера Владимировна Сытник

Современная русская и зарубежная проза
Истории для больших и маленьких
Истории для больших и маленьких

Рассказы Валерия Краснова – это сборник превосходных камерных произведений талантливого писателя, свободно владеющего хорошим литературным языком – сочным и образным…Литературной вершиной писателя в теме столкновения двух «миров», юного и взрослого, ставящего подростка перед проблемой морального выбора, является рассказ «Жизнь и злоключения Славика Кирьянова». Пронзительная вещь.Впрочем, все рассказы, в которых автор доверительно и психологически тонко делится с нами своим богатым жизненным опытом, написаны с большим мастерством…Трудно из этих прекрасных, произведений выделить лучшее, однако самое сильное впечатление на меня произвёл рассказ «Звонарь». Написанный блестяще, мощно, языком старинных русских былин, он открывает одну из «загадок русской души», показывая драму человека, отторгнутого толпой и затаившего глубокую обиду на нее… Это драма, по которой можно изучать анатомию предательства.Словом, рассказы Валерия Краснова следует назвать творческой победой писателя, это настоящая литература – в их внешне спокойном повествовании заключена большая драматическая сила, по воздействию равная, на мой взгляд, прозе незабвенного Василия Шукшина.

Валерий Анатольевич Краснов

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1
Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1

Мы открываем учебники истории и видим множество имен. Они принадлежали королям и дипломатам, полководцам и героям, тиранам и узурпаторам, художникам и писателям. Те, кто сокрушают империи и создают их из пепла, кто делают мир прекрасным или погружают в огонь войны, создают гармонию или смуту навсегда остаются жить в памяти человечества. Но помимо гениев и деспотов, помимо тех, кто родился возле трона или мечтал заполучить его в обход всех прав, помимо деятелей искусства, политиков, военных, история Земли полнится деяниями, совершенными многочисленными аферистами. Некоторые из них буквально перевернули мир и положили основу новому порядку. На страницах книги "Подлинная история ожерелья Антуанетты" Ольга Баскова постаралась пролить свет на одну из самых больших тайн, предшествовавших началу Французской революции. Людовик ХVI был слабым королем. Мария-Антуанетта предпочитала балы и развлечения. Но решился бы народ свергнуть их с престола, если бы не громкий скандал связанный с легендарным ожерельем мадам Дюбари? Тем самым, в исчезновении которого была обвинена некая Жанна де ла Мотт — внучка Генриха Валуа, интриганка и писательница, прошедшая путь от нищей бродяжки до светской дамы, от беглянки до жены графа, от безымянной эмигрантки до подружки фрейлины русской императрицы?

Ольга Баскова

Детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы