Читаем Подлинник речи. Современная армянская поэзия в переводах Георгия Кубатьяна полностью

Как будто паря безоглядно во сне,слова оплетаются пряжею речи,сокрытой природой в ее глубинеподобно сказанью, бродящему веще.Ландшафтные линии, слившись в поток,скользят и в душе твоей трогают что-то,и это скольжение рифмы и строктебе открывает иные широты.Они пролегают, спокойные, междушою твоей и природой нагою,как если б с высот в ореоле надеждлюбовь твоя к ним низвергалась рекою.Вот подлинник речи, вот оригинал,причастный природным глубинам, основам;создатель глубин это знает и знал,и дивная слитность природы и словамелькает на миг — и не сыщешь следа…Тебе не достичь тех широт и скольжений,какие знавал ты в минуты, когдапарил как во сне, невесом и блаженен.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже