Блад, несколько растерявшийся от внезапно изменившейся ситуации, молчал, так как ему не хотелось рассказывать полковнику о своей сексуальной ориентации под ироническим взглядом Арабеллы. Впрочем, девушка, выдержав нужную паузу, сама пришла ему на помощь.
– Не беспокойтесь дядя, его пациенты – все наши дамы, которых он лечит своим мужским обаянием.
Полковник Бишоп, презрительно ухмыльнулся, ещё раз угрюмо взглянул на Блада, угрожающе взмахнул палкой, и отправился в сопровождении своих телохранителей к дому, видимо считая инцидент исчерпанным.
Арабелла повернулась к Бладу:
– Ну, а теперь быстро и откровенно говорите, в чём дело. Может быть, я чем-то смогу вам помочь.
Выбирать не приходилось, и Блад с полной откровенностью всё рассказал девушке.
Её ничуть не удивило, что он уже подготовил план побега с острова, но главное, она тут же нашла выход из положения.
– Я завтра же переговорю со своей знакомой, которая всех знает и которая найдёт подход к любому чиновнику. Это обойдется вам в 10 лишних фунтов. А сейчас поспешите к вашему невменяемому сообщнику и успокойте его, чтобы он не наделал новых глупостей. Чиновник просто забудет спросить, откуда у него появились деньги на покупку лодки. Но только ваш побег придётся отложить, пусть он хорошо спрячет лодку, пока вся эта история не подзабудется. А сейчас я скажу привратнику, что вас снова вызвал губернатор.
Блад молча кивнул, удивляясь, как такая молодая и, казалось бы, далёкая от реальной жизни девушка сумела так быстро найти выход из почти трагической ситуации. Он не представлял себе, что все те вопросы на плантации, которые было невозможно решить палкой или криком, уже давно ведёт Арабелла, и посему девушка хорошо знает, что с помощью взятки в колонии можно разрешить любую проблему.
Блад очень вовремя пришёл к своему сообщнику, так как у плотника был приступ истерии, и он не знал, то ли ему уже повеситься, то ли с самого утра идти в город и во всём признаться. К счастью, микстура, которая приводила в порядок расшатанные нервы дам Бриджтауна, помогла и ему.
Только на следующий вечер Арабелла, как бы случайно выехавшая на прогулку, сообщила Бладу, что все они могут не беспокоиться, а забывчивость чиновника обошлась им лишь в пять фунтов.
– Я вчера не успел поблагодарить вас, ведь вы спасли мне жизнь!
– Не преувеличивайте, даже в приступе самой сильной ярости дядя не запорол бы вас до смерти, зная какие финансовые потери он понесёт. Я спасла лишь кожу на вашей спине, ну и конечно, репутацию, хотя я, конечно, и не уверена, что в последнем случае я была права.
– Теперь вы издеваетесь надо мною мисс Бишоп.
Оба замолчали, явно не зная, как продолжить разговор. Наконец, Арабелла сказала
– Надеюсь, вы не слишком переживаете, что ваш побег откладывается. Я понимаю, что для вас каждый день пребывания на острове является нестерпимой мукой.
– Нет, именно теперь я начинаю понимать, что моё пребывание здесь, может мне дать то, чего я не имел на свободе в Англии.
Бывало видно, что это фраза далась Бладу с большим трудом, и Арабелла почему-то сама смутилась.
C Арабеллой Блад теперь встречался на небольшом мысу, с которого открывался изумительный вид на весь залив. Жителей Бриджтауна такие виды не интересовали, мыс был отгорожен от дороги между усадьбою полковника Бишопа и городом маленькой рощей, которая делала тех, кто любовался оттуда пейзажами незаметными, а телохранители Арабеллы могли там отдыхать, не привлекая внимания путников и не мешая влюбленным. Именно здесь автор позволил себе впервые употребить это слово, хотя сами влюбленные это слово еще побоялись бы употребить.
Блад чувствовал, что каждый из них хочет что-то сказать другому, но не решается это сделать, надеясь, что может быть именно другой на это осмелится.
Нужен был какой тот повод, и, наконец, этот повод нашёлся.
– Не думали ли вы, что вашим коллегам по профессии нужно лишь то, чтобы вы покинули наш остров, а то доплывёте ли вы потом куда-нибудь, это уже их не слишком волнует? – как-то вдруг спросила Блада Арабелла, – Я задаю этот вопрос, потому что я недавно разговорилась с дедом моей подруги Мэри Трэйл. Он всю жизнь плавал именно здесь. Не беспокойтесь, я ничего не говорила ни о вас, не тем более о ваших планах. Старому моряку, достаточно задать какой-нибудь вопрос об его плаваниях, чтобы он целый вечер рассказывал о них, нужно только направлять его рассказы в нужном тебе направлении. Так вот он говорит, что моряки, прошедшие бури Северного моря и Бискайского залива, считают, что плавание в здешних водах это просто развлекательная прогулка, но в действительности Караибское море коварно, и новичков здесь подстерегает не одна неожиданность. Кюрасао очень далеко, и не надейтесь, что вас за время плавания не настигнет хотя бы один ураган, а для вашей шлюпки остаточно совсем небольшой бури.
– Я над этим не задумывался, так как у нас попросту нет другого варианта.
– Вы не будете надо мной смеяться, если я предложу вам другой вариант?
– Я никогда не позволял себе смеяться над вашими словами, и я вас внимательно слушаю.