— Ваше высокоблагородие! — старпом, прибалтийский немец Конрад Карлович Ланге, ссыпался в центральный пост под утро, орошенный брызгами, с солеными мокрыми усами и бакенбардами. — Разрешите доложить. Видимость не менее двух миль. На горизонте пара дымов. Под перископ опасаюсь — остатние льдинки плавают.
— Штурман, сколько до Босфора?
— Сто десять миль прошли, ваше высокоблагородие. Стало быть, сто восемьдесят пять впереди.
Берг поднялся на мостик. В марте не верится, что Черное море — место русских курортов. Помощник не ошибся. Дым на левом траверзе можно не брать в расчет. А судно прямо по курсу, если оно направляется в Одессу, Крым или Керченский пролив, непременно увидит «Катрана». В водяных валах, перекатывающихся через палубу и окатывающих вахтенного мириадами капель, льдин не видно. Но если остались, перископу хватит и одной.
— К погружению стоять!
После задрайки люка капитан спросил у старпома:
— Господин лейтенант, ваши действия для выполнения задачи быстрого и скрытного выхода к Босфору?
— Для совершенной скрытности погружаемся на шестьдесят футов и идем до темноты со скоростью три узла.
— Отставить. Через десять часов «Катран» полностью разрядит аккумуляторы. Пока вода закипит, дрейфовать прикажете?
— Никак нет. Последние два часа под перископом и духовой трубой на электричестве.
— Кто нас под воду гонит, Конрад Карлович? Можем принять балласт и нырять лишь в близости судов, ненадолго и не выстуживая котел.
— Ваше высокоблагородие, пока в пределах пяти миль нет парусов, дозвольте на девяносто футов нырнуть, корпус проверить.
— Дельно. Приступайте.
Проектно лодка должна до ста пятидесяти держать и поболее. Рабочая глубина в тридцать ярдов укроет от взрывов снарядов и под килем броненосца позволит вместиться.
— Осмотреться в отсеках!
«Катран» не подвел. Нарастание давления, почти в три раза большего, чем у поверхности воды, он перенес, как цирковой богатырь, разминающийся двухпудовой гирей с кряхтением и усмешкой в усы — коли нужно, возьму на бицепс еще полстолько.
— Всплытие на перископную глубину!
Боцман приподнял рубку над водой, в перископ показались мачты и трубы. Скоро винты парохода почуял и слухач. Берг велел офицерам также глядеть. В мирное время задача лишь в избежании столкновения.
— Вообразите, господа офицеры, перед нами броненосный турецкий корабль. Да и встреча с торговым судном не к добру, оно может в рубку ударить или канонерки навести.
— Ваше высокоблагородие, мы за торговцами охотиться будем, если война? Мы ж не надводный корабль, предупредительный выстрел нечем делать.
— Пока ничего не могу сказать, господин лейтенант. Особых приказов на сей счет не поступало.
— Запросите, ваше высокоблагородие. Они христиан режут без огляда на мораль, правила и соглашения. Руки чешутся им в суп свинину подбросить.
— Помните, лейтенант, мы на Русском императорском флоте. Ежели противник ведет себя, как дикарь, мы не вправе ему уподобляться, — искренне заявил Берг, в глубине души понимая, что война может переиначить обычаи.
Лодка нырнула, пропустила торговца с греческим флагом и продолжила свой путь, порой погружаясь в студеные глубины от любопытных глаз. К полудню следующего дня в перископ показались турецкий форт и маяк в створе пролива.
— Сколько ошибка в счислении, штурман?
— Полторы мили к востоку, ваше высокоблагородие. Дальше — турецкие воды. Куда маршрут прокладывать?
— В Мраморное море.
В лодке тишина, едва потревоженная электромоторами. После слов Берга показалось, даже моторы притихли. Боцманат на рулях глубины изумленно крутнул головой, но снова уставился на глубиномер — не его это дело, а начальственное. Капитана окружили офицеры.
— Приказ идти к Босфору, далее действовать по обстоятельствам, кои понуждают меня считать, что надобна разведка потайного прохода через пролив.
— Решительно невозможно, ваше высокоблагородие, — встал в позу гардемарин Синявин. — Турки всенепременно нас обнаружат, тогда скандал.
— В том и соль, чтобы скрытно просочиться, господа. Начнется война, надобно думать, как нанести урон в самом логове врага, а не о том, что через два месяца просить аттестацию в мичманы, — капитан пристально глянул на честолюбивого и не в меру осторожного гардемарина, тот сделал гордое и правильное лицо, но глаза отвел. — Если что, спишем на штурманскую ошибку. Слабо, братец, не на полторы, а на восемьдесят миль напортачить? В действительности же в проливе нельзя и на длину лодки оплошать.
Кроме ставшего в оппозицию Синявина, остальные офицеры переглядывались.
— Вижу, господа, страшитесь в мирное время Босфор пройти. Как же тогда в военное, когда нас будет высматривать каждая пара глаз и в воду стрелять каждая мортира?
— Стало быть, нужно, господа, — заключил старпом. — Штурман, выдержите тридцать миль на глубине, не воткнув нас в берег?
Мичман поправил запотевшие от напряжения очки.
— В проливе, господа, есть глубинные течения в обе стороны. Хотя бы раз в час придется поднять перископ. Дай бог, не попадем под парусник.