Читаем Подмастерье смерти полностью

– Я уже собиралась выезжать на Лексингтон-авеню, но потом быстро решила проверить еще одну версию. Просто озарение вдруг нашло. Тогда-то я и подумала, что, если интуиция меня не подведет, нужно как-то отвлечь подозреваемую. Я рассказала тебе об операции на Лексингтон-авеню, как только мы удостоверились, что девчонка скрывается в доме своей матери с целым арсеналом оружия. Она бы наверняка нас заметила. И тогда не один человек и даже не два наверняка угодили бы в больницу в лучшем случае. Нужно было отвлечь Уиллоу. Посмотрев твой выпуск, она решила, что ей ничего не угрожает. А у меня появилось время вызвать подкрепление и взять девчонку почти без риска. И вот результат – она сейчас в допросной. При задержании почти никто не пострадал. Во многом благодаря тебе.

Надин пристально посмотрела на Еву:

– Почти не пострадал никто, говоришь? Ну-ну. Вон какой у тебя фингал под глазом! А с рукой что?

– Мелочи. У меня благодаря тебе окно появилось. И я им благополучно воспользовалась. Информация, которую ты дала в прямом эфире, не была ложной. Просто по объективным причинам я не могла рассказать всего. Попросить не сообщать половину подробностей было бы нечестно с моей стороны. Я, наверное, не очень разбираюсь в настоящей дружбе, но, по-моему, просить человека, которого называешь своим другом, ставить под сомнение свою профессиональную репутацию ради твоих собственных интересов просто-напросто непорядочно.

Надин вздохнула, выдвинула стул из-под стола, села. Отхлебнула кофе.

– Так, значит, вы правда собирались проводить операцию на Лексингтон-авеню?

– Да. Мы шли по наводке. И дал нам эту наводку не кто иной, как отец подозреваемой.

Надин резко выпрямилась.

– Ее сдал собственный отец?

– Не совсем. Если у тебя есть вопросы, я готова на них сейчас подробно ответить в эфире. Давай поторопимся. Мне еще дело закрывать.

Надин с минуту помолчала.

– Не представляешь, как меня взбесило, что этот придурок с Первого меня обошел.

– Бывает, – пожала плечами Ева. – А он теперь от зависти сгорит, когда ты получишь все подробности задержания, а потом еще прокомментируешь результаты допроса.

– Да уж. А я точно могу тебе верить?

– Абсолютно. Маки стреляла и в Рорка, и в Пибоди. Если бы не защита, оба сейчас были бы уже в морге.

– А ты?

– Да, я тоже. Тут вот еще что: не отвлеки мы ее, она, чтобы отвлечь нас, могла начать стрелять по мирным жителям с расстояния в пару кварталов. К счастью, у нее просто не было времени. Пока она смотрела твой выпуск, мы проникли в дом. В результате – минимальный ущерб.

– Ладно. Подумаю об этом позже. А сейчас надо позвать оператора. Поговорим в прямом эфире. Как понимаю, макияж предлагать бесполезно. Хочешь похвастаться боевыми ранами.

– Имею право. Я их честно заработала, – улыбнулась Ева.

Пибоди вышла из комнаты наблюдения, где они с Мирой следили за Уиллоу, скучавшей в полном одиночестве в допросной, и между делом обсуждали предстоящую вечеринку. Затем заглянула в допросную.

Уиллоу подняла на нее глаза. Дреды она обстригла. Короткие темные волосы неопрятно торчали во все стороны. На лице появились синяки.

– Пора бы уже, е-мое!

– Еще пару минут, – ответила Пибоди. – Принести тебе чего-нибудь попить?

– О господи! Ну, давайте, – пожала плечами Уиллоу. – Апельсиновой газировки.

Пибоди, кивнув, повернулась и едва не подпрыгнула от неожиданности, столкнувшись с Евой.

– Извините. Не знала, что вы уже готовы. Предложила пока девчонке чего-нибудь попить.

– Ладно. Принеси. Только побыстрее. Помощник прокурора идет.

– Я мигом.

Пибоди убежала, в спешке забыв прикрыть дверь.

– Даллас! Приветствую.

– Здравствуйте, Рио. Говорила же я вам – ни к чему предлагать сделку.

– У нас были серьезные основания заключить сделку с Маки. Сами прекрасно знаете. К тому же он рассказал, сколько у дочери оружия и какое. Без него вы бы этого не узнали.

– Это мелочи. Я бы в любом случае ее задержала. А сейчас придется выдвигать обвинения как несовершеннолетней. Как нам теперь объяснить семьям погибших, что человек, убивший их родных, всего через пару лет выйдет на свободу?

– А вы бы предпочли еще несколько семей оповещать об очередных убийствах?

– Из-за вашей сделки мне придется через пару лет, когда девчонка выйдет на свободу, начинать все сначала.

– Реабилитация…

– Не надо… Такие, как я, рискуют всем, чтобы упрятать таких, как она, за решетку. А потом вы своими сделками сводите все наши усилия на нет. Уиллоу Маки преспокойненько выйдет и примется за старое. Ей меньше трех лет дадут. И вы называете это победой?!

– Мы не о победах сейчас говорим, а о том, чтобы корректно выполнять свою работу. Мы обе сделали все что смогли. И вот результат. Если убедите ее признаться – сэкономим деньги налогоплательщиков на судебных издержках. Ну, так что? Будем обсуждать несовершенство системы или делом займемся? Домой попасть еще сегодня хотелось бы.

– Система – дрянь.

– Готовы? – спросила вернувшаяся со стаканчиком газировки Пибоди.

– Да. Вам лучше не присутствовать на допросе, Рио.

– Это не вам решать. Мы по одну сторону баррикад, Даллас. Смиритесь.

Пибоди распахнула дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы