Читаем Поднять на смех! полностью

Выросла в полеСолидная репка.В землю вцепиласьНадежно и крепко.Дед призывает(На печь по пути):— Ну-ка, бабуля,За репой сходи! —…Бабка на небеЗаметила тучку,Вмиг снаряжаетЗа репкою внучку.…Внучка, зевая,С постели встаетИ поручение ЖучкеДает.…Умная Жучка,Подумав немножко,Гонит за репкойСтроптивую кошку.…Кошка зоветНепослушную мышь:— Быстро смотайсяЗа репкою, слышь! —…Мышка-норушка,Без лишнего спору,Юрко ныряетВ уютную нору……Кончилось лето,И осень прошла —Бедную репкуМетель замела……С этой порыНа собраньях привычноБабка и дедПризнают энергичноВ гибели репкиВиновницей лишьЗлую, ленивую,Глупую мышь!

КОЛОТУШКА

Сколочен негрубо,Стоит, как атолл,Из черного дубаОтветственный стол.А рядом, как будтоВзял на караул,Большой и уютныйОтветственный стул.Массивна, как пушка,Прямая, как лом,Сидит КолотушкаЗа этим столом.Сидит неподвижно(Типаж нам знаком) —Ужасно престижноНа стуле таком.Без смысла повислиВ ее головеДубовые мысли,Одна или две.А новым родитьсяЕще не пора —Сегодня пусть длитсяВсе то же ВЧЕРА…Ей думать постыло —Ведь знает сама:Поскольку есть сила —Не надо ума.Любому не любы —В них скрыта гроза —Замерзшие губы,Пустые глаза.Ни за год, ни за триВ них сдвигов — ни-ни.В унылом стопкадреЗастыли они…Чтоб ветром не сдуло,Она, как могла,Седалищем к стулуДавно приросла.Цена ей — полушка,Но ходит молва:Когда б КолотушкаКолола дрова,Забыв о «престиже»Большого стола, —Наверное, вышеЦена ей была!

НЕБЕСНЫЙ СТОЛБ

Черный дым выходит из трубыИ гудит, вставая на дыбы:— Я держу все небо на себе,На своем испытанном столбе!И высокий долг меня зоветСохранить на месте небосвод!.. —Но задулВеселый ветерок —Черный столбЗатрясся, как сурок,И, забыв величественность поз,В крайнем страхеПо земле пополз…Есть у нас такие хвастуны,Ложного величия полны.Их уносит ввысьСловесный зуд,А вглядишься —По земле ползут.


Перевод с удмуртского М. Раскатова.

СУГУРИ УВАЙСОВ

КОЛЕСО

О чем у колеса ты ни спроси —Ответы все… вокруг одной оси.

СИТО

Амбар муки насыпьте в сито —Оно вовек не будет сыто.

ЗАКОН КОНТРАСТА

Чем ярче солнце,Тем светлее день.Чем день светлее,Тем чернее тень.

СУТЬ ТАРЕЛКИ

Тарелке цену ты найдешь,Проникнув в суть вещей:Цена твоей тарелке — грош,Коль нет в тарелке щей.

СТРАННОСТЬ

Сказал Орел Орлу:— Ну, как понять людей?Орлам поют хвалу,А кормят голубей.


Перевод с лакского Г. Игнатенко.

ЗУЛЬФАР ХИСМАТУЛЛИН

ПУТЬ НАВЕРХ

У председателя колхоза «Единство» Камалова задребезжал телефон. Звонил начальник производственного управления Кутлубаев.

— Срываешь, Камалов. Я имею в виду график сдачи молока. Весь район назад тянешь. А осенью обещал: «Да я, да мы!..»

— Обещать, сам знаешь, легче всего, — доверительно признался Камалов. — А вот убедить коров наши обещания выполнять — это уже проблема…

Кутлубаев рассердился:

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмор / Юмористические стихи / Юмористические стихи, басни
Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика