— Отпусти! — я закричала, но мужчина просто закрыл мне рот своей огромной ладонью. Он тащил меня какими-то странными путями, которые объединялись лишь одной чертой — все эти коридоры были безлюдными и ими даже прислуга крайне редко пользовалась.
В итоге, Джозепе приволок меня в мою новую комнату. Там, около пыльного подоконника стояла Оттавия.
— Бепе, почему ты такой грубый? — воскликнула девушка, увидев, что мужчина за шиворот втащил меня в комнату.
— Я ее еле нашел. Мне кажется, что она думала о том, как сбежать.
— Какой умный. В любой непонятной ситуации — просто говори, что человек думал о побеге, — я фыркнула, поправляя юбку, которая с меня чуть не слетела, пока меня волокли сюда.
— Бепе, будь аккуратнее, — фальшиво обругала его девушка. — Фелиса, я вижу, что ты уже сама поправила стрижку. Выглядит хорошо…
Договорить Оттавия не успела. Она как раз подошла ко мне, а я, чувствуя к ней смесь кипящих злости, отвращения и ненависти, закончив поправлять юбку, встала на носочки и лбом ударила ей в нос. Крик, кровь, мельтешение ошарашенной Оттавии. Сама не ожидала, что это сделаю. Это получилось само по себе и, даже несмотря на то, что я понимала, что мне сейчас придет конец от разъяренной Оттавии, у которой, в отличие от меня имелся в арсенале Джозепе, я ни о чем не жалела. Я сделала то, что хотела. Хотя… Одно мгновение и я вцепилась пальцами с светлые волосы девушки и начала таскать ее из стороны в сторону.
— Бепе! Убери ее от меня! Бепе! — визжала Оттавия.
Мужчина попытался оторвать меня от Буджардини, но я не размыкала пальцев и лишь сильнее дергала за крашенные пряди. Правда, охранник быстро нашел выход. Наотмашь ударил меня по лицу с такой силой, что у меня на несколько секунд перед глазами потемнело и, будучи дезориентированной я отпустила волосы.
Почувствовала, что с разбитой губы на подбородок текла кровь, но вообще ни о чем не жалела.
- Дрянь… — зашипела Буджардини. Одной ладонью она касалась разбитого носа, а второй — головы. Я вырвала ей приличный клок волос. Девушка явно не ожидала от меня такого, ведь, когда она видела меня в последний раз, я казалась разбитой. В принципе, в тот момент я как раз такой и была. Разбитой на части. Но сейчас чувствовала удовлетворение, наблюдая за тем, как по лицу Буджардини текла кровь.
Оттавия была в бешенстве. Она что-то кричала, но из-за удара по голове у меня в ушах звенело и я плохо различала слова. Уловила лишь обрывки фраз.
— …научу тебя послушанию. Шелковой будешь, — это она сказала мне, после чего обратилась к охраннику. — Отвези ее к Джованни. Пусть его люди эту дрянь по кругу пустят. Только скажи им, чтобы не сильно испортили. Иначе я потом не смогу сделать с ней то, что хочу.
— Но, синьорина, я не смогу вывезти ее за территорию, — мужчина сказал негромко. Они вообще переговаривались тихо. Глупо. Я все равно все слышала. Мое внимание больше привлекло то, что Джозепе выглядел так, словно Оттавия приказывала ему сделать что-то невозможное.
- Через задние ворота вывези. Лоренцо поможет.
— Все равно не получится.
— Получится! — практически крик.
Они еще перекинулись парой фраз, после чего Джозепе сунул мне в рот кляп, сделанный из куска простыни. Таким же, но более длинным куском он привязал мои руки к ножке кровати, после чего мужчина с Оттавией вышли из комнаты. Я попыталась позвать на помощь и так же начала дергать руками в надежде вырваться. Бесполезно. Да и я была одна недолго. Уже вскоре Джозепе вернулся с каким-то мужчиной. Я раньше его не видела. Только сейчас ко мне в голову пришла мысль, что и Джозепе я сегодня видела впервые.
— Это она? — спросил незнакомец, указывая на меня.
— А ты видишь тут еще каких-нибудь девушек? — раздраженно спросил Джозепе.
— Нет, но она же еще ребенок. Ей, наверное, лет четырнадцать.
— Она совершеннолетняя, — Джозепе подошел ко мне и вплел пальцы в волосы, после чего дернул за волосы, заставляя запрокинуть голову. — Синьорина Буджардини обрезала ей волосы и теперь она выглядит, как малолетка. С длинными волосами эта дрянь казалась постарше.
— Ты прав. У нее грудь хорошая. У малолеток таких не видел. Слушай, Бепе, а давай скажем синьорине Буджардини, что сами справимся с ней? Зачем вывозить за пределы дома? Это рискованно. Я вообще не уверен, что получится.
— Нет, ее пустить по кругу должны именно люди Джованни. Я потом расскажу почему. Все. Хватит разговоров. Иди вперед и смотри, чтобы по пути никого не было.
Этот незнакомец далеко уйти не успел. Обернулся к двери и тут же застыл. Джозепе собирался начать развязывать мои руки, но, заметив, что его знакомый замешкался, тоже обернулся и так же тут же замер, словно превращаясь в статую.
Теперь уже и я посмотрела в сторону двери, практически сразу взглядом ловя громоздкую фигуру Винченсо.
Я думала, что гулкие шаги Медичи всегда услышу и узнаю, но, оказалось, он мог передвигаться бесшумно. Или же, он телепортировался сюда. Другой причины, по которой никто из присутствующих в комнате не услышал его приближение, я найти не смогла.