—
Многозначительно переглянувшись с Винтером, Маршалл повернулась к пожилой женщине:
— Мередит, вы можете мне сказать, кто это?
Поднимая дрожащую руку к снимку, она ответила:
— Это мой Роберт.
— А женщина? — терпеливо спросила она. — С кем это Роберт?
Улучив редкий момент ясности сознания ранимой женщины, Маршалл видела, как она грустно улыбается, прежде чем впервые посмотреть ей в глаза.
— …Элоиза. Такая хорошая девочка.
— Элоиза? Вы знаете ее фамилию? — мягко спросила Маршалл.
Она покачала головой:
— Она раньше навещала меня.
— Здесь? Когда она в последний раз приходила к вам?
На этом она снова исчезла, пустое выражение лица вернулось, будто ее перезагрузили.
Тяжело вздохнув, Маршалл встала и подошла к Винтеру, листавшему ветхий альбом с разнообразием снимков Роберта Коутса, больше похожего на группу братьев: его внешность и вес кардинально менялись, стиль одежды разнился от прикида доморощенного хиппи-планокура до строгого делового костюма.
— Нам это понадобится, — тихо сказала Маршалл, поглядывая, что горизонт чист, пока Винтер заталкивал его в свою куртку.
Пыхтя при каждом шаге, смотритель провел Чеймберса через ворота к непримечательному клочку земли.
— Восемьсот шестьдесят один, — объявил он, уже доставая следующую сигарету.
Хлипкая хижина возвышалась над побуревшими овощами и колючими зарослями, облюбовавшими неухоженный дальний конец.
— Вы не возражаете? — спросил Чеймберс, махнув в сторону лопаты на соседнем участке. Мужчина безразлично пожал плечами. Взяв инструмент, Чеймберс вернулся к тому же месту, загоняя лопату во влажную землю.
Старые книги посещений дома престарелых хранились вне терриории. И не зная, с какого года начинать смотреть, они решили, что задача тупиковая, учитывая ограниченный запас времени.
— Вы поезжайте на фургоне в университет, — сказала Маршалл, когда они поспешно вышли на парковку. — Узнайте все что можете об Элоизе.
— Ладно. Есть одна проблема… я сейчас охранник, а не полицейский.
— Импровизируйте! Включите воображение. У нас кончается время! И мне нужен альбом.
Расстегнув куртку, Винтер отдал находку ей.
— Зачем? Куда вы собрались?
— Если мы хотим, чтобы дело снова открыли, нам
Ржавый металл уткнулся во что-то твердое всего на глубине трех футов.
Откинув лопату, Чеймберс опустился на колени и наклонился заглянуть в дыру. Выкапывая остальное руками, он увидел что-то настолько белоснежное, что оно почти светилось на фоне земли, когда он смахнул с него остатки грязи. Запустив пальцы под гладкую поверхность, он осторожно достал находку из земли: не более нескольких дюймов в длину, заостренная на конце, это без сомнения была кость. Вскочив на ноги, он оглядел пустые участки в поисках презрительного представителя совета.
— Эй! — крикнул Чеймберс, чтобы привлечь внимание мужчины. — Вы умеете этим управлять? — спросил он, показывая на мини-экскаватор у входа.
Вооружившись тремя фоторграфиями Элоизы, Винтер вошел в Биркбек-колледж, все еще пытаясь придумать способ добыть личную информацию студентки без удостоверения, не говоря уже об ордере. Самые многообещающие идеи, пришедшие ему в голову: сыграть дальнего родственника, включить пожарную сигнализацию или (эта, конечно, зависела от большого количества факторов)… соблазнить служащего.
По пути к главной лестнице он остановился и вернулся на пару шагов назад к огромному шкафу с наградами. Поднеся один из своих снимков к групповому фото чемпионок по лакроссу 1992 года, он перевел взгляд с девушки, поднимающей золотой кубок над головой, на фото с выпускного, и обратно, где внизу красовалась надпись: «Элоиза Браун (капитан команды)».
—
За десятиминутную поездку в такси вокруг стемнело. Выйдя из машины возле салона красоты, Маршалл подергала дверь, обнаружив, что она заперта, а табличка «Закрыто» напомнила ей проверить, который час. Тихо ругаясь, она постучала в окно. Наконец-то вспыхнувший свет осветил три безупречных лица.
— Извините, что пришла без предупреждения, — сказала Маршалл, во второй раз за столько же дней усаживаясь напротив бывшей девушки Долана. — Но мне нужно спросить, узнаете ли вы кого-то из этих людей. — Она решила, что сказать «этих людей» будет проще, чем пытаться объяснить, что все это один и тот же человек.