Читаем Подсолнух полностью

Татьяна от крика даже зажмурилась и замерла на секунду. Такого приказа ослушаться было нельзя. Тут в дверях появился Павлик. Арина перевела на него гневный взгляд.

— С гостем конфликт улаживал, — сразу оправдался парень. — Что случилось? Блевотина так и…

Он замолк, увидев лежащую на полу Адлию.

— Иди, ищи уборщицу на аутсорсе, — грубо приказала директор.

— А с блевотиной что делать?

— Сама разберусь.

— Я могу официанток попросить, — махнул большим пальцем назад парень.

— У них своя работа, — отрезала Арина и повернулась к Татьяне. — А вы делайте свою.

Директор подошла к ней и стянула халат. Девушка со сжатым ртом посмотрела на Адлию. Сердце бешено колотилось и не хотело ее здесь оставлять наедине с Ариной, но грозный взгляд последней не оставлял шанса. Татьяна, почти плача, понеслась со всех ног на сцену. Когда вбегала за кулисы, часы над баром показывали ровно полночь. Пришлось за секунду взять себя в руки и пуститься в пляс, схватив партнера за руку. На последней минуте номера она увидела со сцены, как высокая женщина в синем халате с тележкой и шваброй идет по залу к пустому пятну, которое образовала толпа вокруг рвоты, и принимается ее убирать. Татьяна сразу узнала в уборщице Арину. И весь мир на секунду остановился.

Арт-директор спокойно вымыла пол, протерла его сухой тряпкой после, сгрудила на тележке швабру со средствами и отправилась восвояси за колонну. Толпа тут же заполнила очищенное место. Татьяна все два часа, что длилось шоу, пребывала в шоке, но свои партии оттанцевала четко, на автомате, даже не задумываясь, что и как делает. Коллеги похвалили ее дебют.

Сразу после шоу она ринулась в подсобку. Адлии там уже не было. Тогда Татьяна побежала в кабинет арт-директора.

— Где она? — спросила девушка, ворвавшись без стука.

Арина пудрила носик перед окном. От внезапного появления непрошенного гостя она вздрогнула, но, не отрываясь от маленького круглого зеркала, что держала в руке, саркастично заметила:

— Ты и меня доведешь такими выпадами.

Взглянув на встревоженную Татьяну, она добавила:

— Адлия в больнице.

Девушка нахмурилась и крепче сжала латунную ручку двери.

— Не бойся, я ее отправила в платную клинику, к моей знакомой.

У Татьяны сразу камень с души свалился. Она расслабила спину и полностью вошла в кабинет, закрыв за собой дверь. Не спрашивая разрешения, девушка рухнула на диван рядом с черной косметичкой и приложила ладонь к вспотевшему лбу.

— Спасибо. Я заплачу за нее, — с признательностью произнесла девушка.

— Боюсь, тебе это тоже не по карману, — усмехнулась директор. — Либо будешь весь следующий месяц на меня бесплатно работать.

Татьяна ссутулилась.

— Ничего, буду считать, что в этом месяце я исчерпала свой лимит на благотворительность.

Девушка снова посмотрела женщине в глаза, как щенок, который не умеет говорить, но очень хочет выразить благодарность доброму человеку, спасшему его от голодной смерти.

— С чего вдруг ты за нее так переживаешь? — спросила Арина с едва скрываемым любопытством и присела рядом на диван.

Татьяна опустила взгляд и вкратце рассказала всю историю знакомства и сожительства с Адлией. Женщина внимательно слушала, разглядывая свои длинные ногти, покрытые красным лаком, и не перебивала вопросами. Дослушав до конца, она перешла в кресло и бросила небрежно косметичку на стол.

— Если бы я знала, я бы, конечно, была против того, что ты еще и уборщицей подрабатываешь, — сказала она.

— Я просто помогаю...

Арина не дала Татьяне договорить.

— Не важно. Теперь уже не имеет смысла. Однако я удивлена.

Она положила ноги на стол и хмыкнула, не отрывая от Татьяны глаз.

— Чему?

— Думала, ты белоручка, — просто ответила женщина, перекинув голову с одного бока на другой. — А, оказалось, у нас больше общего.

Татьяна засияла, сочтя это за лучший комплимент, что ей делали за всю жизнь, но долго радоваться в кабинете директора не позволялось.

— Время, — намекнула Арина, показав на часы.

Девушка опомнилась, вскочила, поправила костюм и выбежала из кабинета в зал, продолжая лучезарно улыбаться.

[1] Zombie wedding (англ.) — Свадьба зомби

<p>Глава 18. Гарем</p>

Невероятное знакомство Русика с внезапно встреченной и тут же потерянной любовью Татьяна запланировала в день ее спектакля в Большом. Накануне, переписываясь и перекидываясь аудиосообщениями до часу ночи, они тщательно продумывали порядок и место действия, пытались предусмотреть все оплошности и случайности, которые могут им помешать, разрабатывали альтернативные варианты. Парень со всей ответственностью подошел к ключевому событию в личной жизни и такой же ответственности требовал от Татьяны, упрекая ее в безалаберности, когда она писала или говорила ему: «Да и так сойдет». Наконец, план и еще пять его запасных вариаций были готовы. Они встретились у служебного входа, что представлял собой обрезанный угол здания, обнесенный мраморной плиткой с деревянными дверями желтого цвета. Друзья решительно посмотрели друг другу в глаза и вошли. И сразу встряли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татьяна

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература