Читаем Подсолнух полностью

С одного бока сцены поставили двухметровую декоративную пальму, а с другого — огромный широкий зонт насыщенно розового цвета, стоящего на горке из арбузных семечек гигантского, по сравнению с натуральными, размера. Зал украсили воздушными шарами, выполненными в форме и цвете арбузов, которые под действием газа стремились вверх. Под потолком развесили цветочные гирлянды из гофрированной бумаги в гавайском стиле. Такие же гирлянды украшали бары. Перед открывающим танцевальным номером на сцену выкатили огромный пластиковый арбуз, макушка которого широко открывалась. Оттуда танцовщиков заставили вылезать, а влезать по очереди — через круглую дыру сзади. Для этого им предстояло ползти за сценой, на корточках взбираться на маленькую лестницу и с помпой выпрыгивать из арбуза, а затем снова спускаться по лестнице на сцену. На высоких каблуках эта задача казалась нелегкой.

Арину перед репетицией окружила группа дизайнеров, оформлявших сцену. Они бурно обсуждали технические проблемы оформления потолка. Следом за арт-директором появились двое мужчин, которых тоже обволакивала аура солидности. Татьяна догадалась, что это были директора клуба, о которых ей когда-то рассказывал Павлик: музыкальный директор и генеральный промоутер. Она их не встречала до этих пор. Впрочем, танцовщица просто могла не обращать на них внимания, потому что выглядели они, как обычные посетители «Дэнсхолла»: вместо деловых монохромных костюмов носили разноцветные рубашки и брюки, волосы и бороды стригли в модных барбершопах, ноги обували в начищенные кроссовки из последних коллекций известных брендов, и вели они себя достаточно свободно и не строго в отличие от высокопоставленных лиц. Первый, судя по всему, натура утонченная, носил ситцевый цветастый шарф в полосочку, завязанный вокруг шеи толстым ненадежным узлом, а второй отличался короткими широкими брюками, наподобие клоунских, только модного цвета морской волны. Мужчина с шарфом сразу направился к звуковику, а второй уселся поудобнее в одно из центральных кресел. Когда Арина закончила разбираться с дизайнерами, все трое подсели к ней.

Генеральной репетицией директора остались довольны. Арина даже отвесила Татьяне небольшой стандартный комплимент: «Молодец», но та все равно боялась оплошать, как чувствовала всегда перед важным выступлением. Другие танцовщики относились к этому легко, некоторые даже с пренебрежением. Для них это было частью обычной работы, повседневности или, точнее, повсеночности. Многие уже не раз принимали участие в таких шоу. Хореография казалась не сложной, да и тщательной четкости и слаженности от них никто не требовал. Все ждали только эффектности. Полупьяной толпе должно было сойти и без идеальной синхронизации. Но Татьяна, по старой привычке, требовала от себя совершенности движений. Она репетировала дома, мешая Адлии вязать, на что та реагировала относительно спокойно, но иногда ворчала и злилась, если танцовщица в порыве движения внедрялась в ее зону безмятежности.

В день арбуза Татьяна явилась в клуб заранее. Сразу начала танцевать. Сперва делала это в холле перед зеркалом, а потом перешла на сцену, чтобы не запутаться со своим местоположением во время выступлений.

Вскоре в зале появилась Арина. Не обращая внимания на Татьяну, женщина прошлась вокруг сцены, осмотрела бар, поднялась на второй этаж и оглядела клуб оттуда, как королева, которая вышла из замка на балкон приветствовать подданных.

По лестнице она спускалась, разговаривая с кем-то по блютуз-гарнитуре. Девушка сначала испугалась, что директор приказывает ей принять привезенный реквизит, но потом увидела, как из-за бара выбегает Павлик, приветствуя ее небрежной рукой, и успокоилась. Двое рабочих под его руководством затащили многоуровневый стеллаж с расставленными по квадратным полочкам арбузами. Приглядевшись, Татьяна увидела, что из кожуры на каждом вырезали разномастные мордочки: человеческие, звериные, веселые, злые, удивленные, всякие. Стеллаж поставили у входа, а следом занесли здоровый плюшевый арбуз, в который Татьяна могла бы поместиться полностью. Как ей показалось, именно для этого он был и нужен, чтобы почувствовать себя арбузом и оставить в памяти телефона после вечеринки не одно веселое фото.

Потом Арина позвала Павлика к себе в кабинет для обсуждения технических вопросов, а Татьяна продолжила репетировать под беззвучность тишины.

К половине десятого клуб начал заполняться суетливыми сотрудниками, снующими туда-обратно через весь зал, поэтому репетицию Татьяне пришлось отложить и вернуться в гримерку для переодевания. Суматохи перед тематической вечеринкой было явно больше, чем в обычный день. Гримерка пополнилась профессиональными визажистами, которые в несколько пар рук красили танцовщиков. Всем танцовщикам, независимо от пола, нанесли яркий грим в арбузных цветах: глаза широко и густо осыпали розовыми тенями с блестками, губы сделали зелеными, на щеках изобразили неестественный румянец и пририсовали черные зернышки арбуза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татьяна

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература