Читаем Подстилка первородных (СИ) полностью

— Знаю, но пускай для начала потренируется на нем, — усмехается вампир.

Ведьма вздыхает, — Хорошо, — она отходит от Ханны и, зайдя за кассу, опирается на стойку руками, выражая свою готовность слушать, — Так зачем вы пожаловали?

Девушка тут же становиться более оживленной, она как-будто отмирает, подходя к кассе и становясь по другую ее сторону, — Мне нужна помощь с моим учителем… — начинает он, но Сандра тут же перебивает ее.

— Пристает? Домогается? Занижает оценки? — Увлеченно перечисляет она, — Убить его? — Воодушевленно предлагает ведьма.

Форбс немного теряется, — Нет, — уверенно отчеканивает она, думая, что шутить так со сто восемнадцатилетней ведьмой довольно опасно, — В общем, с него надо снять темные чары сна и, желательно вернуть со здравым рассудком.

— О, — немного разочарованно произносит Сандра, — Ясненько, — вздыхает она и, увидев замешательство на лице блондинки, весело улыбается, — Расслабься, — просит ведьма, — На самом деле, ребята, я бы и рада вам помочь, но, увы – не могу, — пожимает плечами она.

— Брось, Сандра, — протягивает Майклсон, — Это же мелочь для тебя, я знаю, — уверяет он.

— Слушай, милый, темная магия – это не шутки и, может быть, я бы правда могла попробовать помочь этой милой блондиночке, — Сандра незатейливо переводит взгляд на Ханну, — Чтобы потом потребовать у нее оплату… — Незатейливо продолжает она, — Натурой, — добавляет ведьма, тихо прыская, когда на лице девушки появляется определенно большой вопрос, — Шучу, — легко говорит она, — Или нет, — вздыхает Сандра, — В любом случае, колдовать в Новом Орлеане теперь опасно, я просто могу умереть, — уверенно резюмирует она.

— С каких пор? — Фыркает первородный, — И что еще более интересно, с каких пор ты стала ломаться? — Усмехается он.

Девушка ненадолго задумывается. Она опирается руками на стойку, поддается ближе, мило улыбаясь, — Чисто гипотетически, если ты не может колдовать в Новом Орлеане, то, возможно, сможешь, скажем, в Вирджинии?

Сандра усмехается, — Нет, красавица, я с выездом не работаю, — она лениво отводит наигранно-задумчивый взгляд в сторону, — Но, вообще-то, я люблю путешествовать по штатам. Ну, знаешь, погулять по красивым улочкам, выпить в баре с красивой девушкой. И, может быть, помочь ей с какой-нибудь магической проблемой.

— Мистик-Фоллс, — уверенно отрезает Форбс, — Приезжай, когда тебе заблагорассудиться, думаю, я смогу показать тебе несколько интересных мест, — уклончиво добавляет она, когда ведьма медленно кивает в такт ее словам, прикусывая губу.

— Боже, — вклинивается Кол, — Уровень сексуального напряжения в этой комнате растет, — резюмирует он.

— Не язви, Кол, — закатывает глаза Сандра, — Давай и с тобой поболтаем, — примирительно предлагает она.

— Поболтаем, — соглашается вампир, — Когда приедешь – тогда и поболтаем, — плотоядно улыбнувшись, он хватает блондинку за руку и, кинув что-то неразборчиво-похабное на прощанье ведьме, вытаскивает ее на улицу.

— Ну что? — Нетерпеливо спрашивает Ханна, — Думаешь, она приедет? — Как-то неуверенно добавляет она.

— Конечно, приедет! — Усмехается Майклсон, — Сандра никогда не упустит возможности совратить кого-то… — Он задумывается и, быстро осмотрев девушку, уверенно резюмирует: — Вроде тебя, — ядовито улыбается первородный. Выругавшись, он вновь заглядывает в разрывающийся телефон, недовольно смахивая какие-то уведомления, — Лучше скажи, какого черта мне названивает Ник, ты вообще хоть кому-то сказала, что уехала?

— Э-э-эм, — протягивает Форбс, — Нет? — Больше вопросительно отвечает она.

Кол вдруг осекается, задерживая на блондинке неверующе-восхищенно взгляд, — Потрясно, — качает головой он, — У меня снова будут проблемы из-за тебя, девочка-проблема, — резюмирует вампир, — Ладно, — вздыхая, он убирает выключенный телефон обратно в карман, — Это еще не значит, что мы должны отказаться от идеи напиться в Новом Орлеане, — заканчивает Майклсон и, взяв Ханну под руку, уверенно ведет ее дальше по ярко-освещенной улице.

— В общем, согласно исследованиям, человеку требуется всего четыре минуты, чтобы влюбиться, — уверенно заявляет барменша. Она наливает новую порцию текилы, пододвигая ее Ханне, когда та пораженно приоткрывает рот.

— Серьезно?! — Восклицает она, — Двести сорок секунд?! — Снисходительно повторяет Форбс, — Это какой-то бред!

— Восемьдесят процентов людей встречают своего будущего супруга в шестнадцать лет, так что, не зарекайся, — усмехается девушка. Увидев, как быстро Ханна опустошила рюмку с напитком, она вздыхает, достает новую бутылку, понимая, что этого явно будет недостаточно.

Форбс привстает, поддается ближе, вглядываясь в бейджик на груди блондинки, — Кам-и-и, — протягивает она, — Не верь всему, что пишут в этих книжках по психологии, — довольно улыбается Ханна, она садится обратно на барный стул, выпрямляясь, — Хотя, возможно, в этом есть смысл, — она оборачивается к Колу, сидящему рядом, что вливает в себя новую рюмку горячего напитка, — Как думаешь, Сандра подойдет на роль моей супруги? — Хитро улыбается Форбс.

Перейти на страницу:

Похожие книги