Читаем Подвал полностью

Дэн повел свою машину из Лонг-Торпа среди полей. Я сидел сзади, прижавшись боком к дверце. Жена Дэна, пухленькая Кейт, совершенно за собой не следит. Трудно поддерживать дистанцию на заднем сиденье маленькой тесной машины.

— Так вы хотите, чтобы на поле мы разделились или держались все вместе? — спросила она Льюиса. Волосы собраны в неопрятный пучок, лицо накрашено, кажется, несколько дней назад. Желтоватые зубы, изо рта пахнет табачным дымом и кофе. Я сглотнул. Оказаться бы где угодно, но только не здесь. Нога сама собой начала постукивать по полу — я заметил это, лишь когда Льюис посмотрел на меня. Я прекратил стучать и стал смотреть вперед.

— Будем держаться вместе. Начнем с края поля и пойдем, растянувшись цепью, на расстоянии в несколько метров друг от друга, — ответил Льюис. — Будем искать… все что угодно. В поле сейчас ничего не растет, так что это легко. — Он говорил прямо как профессионал.

Я занял место в цепи между Льюисом и Дэном, и мы очень медленно двинулись вперед. Я не отводил глаз от земли, делая вид, что тщательно осматриваю все перед собой. Иногда я останавливался, наклонялся, поднимал что-нибудь, показывая тем самым, что ищу тщательно, дважды осматривая все, что попадается на глаза. День будет мучительно долгий. Вместо того чтобы проводить время с девушками, я на ледяном ветру обыскиваю поле в поисках той, которая в безопасности находится у меня дома.

— Еще раз спасибо за помощь, — Льюис взглянул на меня и снова начал осматривать землю.

У меня перехватило дыхание. Зачем он снова благодарит?

— Я просто хочу помочь. Тут не о чем говорить. Это меньшее, что я могу сделать.

Он нахмурился, и на его лице появилась горькая гримаса.

— По-видимому, жизнь продолжается, — тихо произнес он.

У Лилии жизнь действительно идет. У нее все хорошо. Она стала членом моей семьи. А им сейчас нечего предложить Лилии.

— Наверно. Вы сейчас не ходите на работу?

— Сейчас нет ничего важнее, чем найти ее, — он снова поднял взгляд от земли. — Я не остановлюсь, пока не найду ее и не передам в руки правосудия гада, который ее похитил.

В горле у меня пересохло. Почему показалось, что он говорит обо мне? Я посмотрел направо, чтобы он не видел моего лица. Он знает. Он знает о тебе все. Мама была права, ты ничего не можешь сделать как следует. Ты бесполезен. Жалкий неудачник. Я надул губы, стараясь не обращать внимания на боль в сердце.

— Ей с вами повезло. Некоторые на вашем месте уже сдались бы.

— Это мне с ней повезло. Вы живете один? Никто не ждет дома? — Меня удивила неожиданная перемена темы разговора.

— Да, один. Могу приходить и уходить когда заблагорассудится.

— Хм.

Куда он клонит? Зачем ему это знать? Он пытался выяснить, есть ли у меня жена. Зачем? Он что-то задумал. Он подбирается к тебе.

— Почему вы спросили? — я старался говорить спокойно, хотя внутри все дрожало.

— Простите, я не должен был спрашивать. Просто вы всегда один, и мне не хотелось бы, чтобы дома вас ждала рассерженная жена. — Нет, он вовсе не потому спросил. Он знает, что она у тебя. Знает, чем ты занимаешься. Обмани его. Возьми ситуацию в свои руки.

— Теперь я вернулся и смогу больше времени тратить на поиски, — сказал я, обходя небольшую кочку и тщательно ее осматривая.

— Вот как? — Льюис на мгновение поднял брови. Мне удалось его заинтересовать.

Я кивнул.

— Да. Последние две недели меня здесь не было, я уезжал. Нашему филиалу в Эдинбурге требовалась помощь. У них внезапно ушел бухгалтер.

Эдинбург в Шотландии. Раз я уезжал на полмесяца, значит, не могу держать у себя Лилию. Льюис нахмурился. Впрочем, он всегда хмурый, только сейчас еще и удивлен.

— У полиции по-прежнему нет ничего против Харта, — сказал Льюис. — Он должен иметь к этому делу какое-то отношение. — Зачем он переводит разговор на Харта? Считает, что я никак не связан с исчезновением Лилии, или просто хочет, чтобы я так думал? Хочет, чтобы я почувствовал себя в безопасности, делает вид, что больше меня не подозревает, и надеется, что я совершу ошибку?

Я улыбнулся своим мыслям.

— Если окажется, что Харт как-то причастен к исчезновению Саммер, он, конечно, предстанет перед судом. — Я молился, чтобы у них хватило улик для предъявления обвинения Харту. Правда, гарантий, что мои молитвы будут услышаны, не было. Меня полиции не поймать, в этом я не сомневался. Только благодаря мне у них есть единственный подозреваемый. Я достаточно им дал. Теперь от них зависит, предъявят ему обвинение или нет. Грегори Харт не назовешь честным и невинным. Он заслуживает наказания.

— Надеюсь. Саммер должна вернуться к семье, — он сделал глубокий вдох, как бы стремясь совладать с чувствами.

Она и так со своей семьей.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги