Читаем Подвал полностью

- Что вы заладили — «так», да «ясно»?! Черт побери, я знаю, кто их убил!

- Ясно. Тогда скажите мне, пожалуйста.

- Это сделал мой бывший муж. Его зовут Рой Хайс. Вчера его освободили из тюрьмы… точнее в субботу. Да-да, в субботу.

- Так. Из какой тюрьмы?

- Сан-Квентин.

- Ясно.

- Он отсидел там шесть лет за изнасилование нашей дочери.

- Ясно.

- Скорее всего, он расправился с Карен, чтобы выбить из нее, где я нахожусь.

- Простите, а она была в курсе?

- Да, она знала.

- Так. Вы в опасности. Опишите мне этого Роя Хайса, пожалуйста.

Пока она описывала этому человеку своего бывшего мужа, к телефонной будке вернулась Сэнди с пакетиком картофельных чипсов в руке. Он уже был открыт. Сэнди вытаскивала чипсы по одному и отправляла в рот.

- Ясно. Он за рулем?

- Да, но я не знаю, какая у него машина. Он мог взять один из автомобилей Карен. У них желтый «Фольксваген» и белый «Понтиак Гран-При».

- Так. Год выпуска?

- Я не знаю, - oна посмотрела на дочь, стоящую возле кабинки и жующую чипсы.

Отвернувшись от нее, Донна заплакала.

- Простите, миссис Хайс, эти автомобили новые?

- «Фольксваген» - семьдесят седьмого года, насчет другого - не знаю. Может быть, семьдесят второго или семьдесят третьего.

- Ясно. Очень хорошо, миссис Хайс. Очень хорошо. Так, теперь, вам необходимо связаться с полицией Таксона, и проинформировать их о вашей ситуации. Возможно, они обеспечат вам сопровождение в аэропорту.

- В аэропорту?

- Да. Не думаю, что вашим родителям легко будет пережить случившуюся трагедию в одиночку.

- Вы правы. Я буду у них, как только смогу.

- Ясно.

- Благодарю вас, мистер Ву.

Она положила трубку. Сэнди постучалась в пластиковую стену кабинки. Не обращая на нее внимания, Донна рылась в сумочке в поисках монет. Наконец, отыскав одну, она набрала на телефоне номер.

- Полицейский Департамент Санта-Моники, - ответил женский голос. - Офицер Блери слушает. Могу ли я вам чем-то помочь?

- У вас в штате числится Моррис Ву?

- Один момент, пожалуйста.

Донна услышала щелчок, и в трубке зазвучал мужской голос:

- Отдел убийств, - сказал он. - С вами говорит детектив Харрис.

- У вас работает Моррис Ву?

- Да, но в данный момент его здесь нет. Может, я могу чем-то вам помочь?

- Я только что разговаривала с ним по телефону, - oна шмыгнула носом и утерла его. - Он представился, как сержант Моррис Ву. Просто я хотела убедиться, что он и в самом деле полицейский.

- Ясно.

2.

После тяжелого, полного слез звонка родителям и сообщения им этой новости, она повесила трубку и вышла из будки:

- Пойдем обратно в мотель.

- Что случилось? - Сэнди уже тоже плакала. - Расскажи мне!

- Тетя Карен и дядя Боб. Их убили.

- Нет, этого не может быть!

- Я только что разговаривала с полицейским, сладенькая.

- Нет!

- Идем, давай вернемся в мотель.

Вместо этого девочка прижалась к Донне и с плачем обняла ее.

<p><strong>ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ</strong></p>

1.

Когда Джад вышел из машины и увидел Донну, сидящую на крыльце своего домика, он сразу почуял неладное. Он подошел к ней. Увидев его, она встала. Он обнял ее, и ее спина под его руками затряслась от беззвучных рыданий. Джад погладил ее по затылку. Она прижалась влажной щекой к его лицу, и они еще долго стояли так, обнявшись.

Спустя некоторое время Донна посмотрела на него. Шмыгнув носом, она улыбнулась и вытерла лицо рукавом.

- Спасибо, - сказала она.

- Ты в порядке?

Она кивнула, плотно сжав губы.

- Пойдем, прогуляемся? - спросила она.

- Я знаю одно хорошее местечко. Только нам придется немного проехаться на машине.

- Хорошо, только прежде чем ехать, я хотела бы продлить регистрацию на эту ночь.

- Хорошая идея, - сказал Джад. - Мне тоже нужно.

Вместе они отправились в офис мотеля и продлили регистрацию, после чего вернулись к машине Джада.

- Где Сэнди? - спросил он.

- Спит.

- Что-то она очень часто спит, тебе не кажется?

- Это хороший способ забыться.

- С ней все в порядке?

- Нет. Наверное, нет.

Они уселись в «Крайслер», и Джад выехал на Фронт-Стрит.

- Сегодня утром мы видели твою машину в городе, - сказала Донна, пытаясь сменить тему.

- Я снова ходил на экскурсию.

- Ты хочешь сказать, что они продолжают проводить экскурсии? Я думала, полиция…

- Полиция ничего об убийстве не знает. Тело исчезло. Кровь - тоже. Похоже, кто-то проделал хорошую работу, вычистив там все.

Мою-драю-вытираю…- Донна встретила его взгляд, и нахмурилась. - Акселя вспомнила. Он убирается там.

- Аксель замешан во всей этой истории по уши. И мамаша его - тоже. Они там все повязаны. Это семейное предприятие. И оно требует убийств. Снова и снова. Чтобы не остудить интерес туристов.

- Но если тело исчезло, то…

- Я думаю, они занервничали, это последнее убийство на фоне предыдущих трех - уже перебор. И решили сделать вид, будто ничего не произошло.

- Но почему тогда они убили ее? Как ты можешь это объяснить? Зачем им было ее убивать, если они не хотели, чтобы об этом кто-то узнал?

- Она собиралась сжечь это место.

- Наверное, повод достаточный. И что ты собираешься предпринять дальше? Будешь искать тело?

- Это ничего не даст. Что мы должны отыскать, так это человека в костюме гориллы.

- И что потом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Зверя

Подвал
Подвал

Когда Рой, отсидевший срок за изнасилование дочери, вышел из тюрьмы, его бывшая жена Донна сбежала из города вместе с ребенком - настолько велик был страх. Случай задержал ее в городке Малкаса-Пойнт - месте, куда ежедневно стекаются десятки туристов поглядеть на знаменитый «Дом Зверя». Рой идет по ее следу, оставляя за собой кровь и огонь, но женщине неожиданно приходят на помощь друзья: парень с необычным именем Джаджмент и Ларри - человек, который однажды побывал в Домe Зверя и едва смог выйти оттуда живым. Они приехали уничтожить чудовище, которое убивает всех, кто оказывается в Доме ночью.Клубок смертей, крови и ужаса затягивается все туже...

Алексей Викторович Шолохов , Владимир Владимирович Козлов , Кейт Уайт , Наталья Александровна Лебедева , Наташа Престон

Детективы / Проза / Ужасы / Боевики / Современная проза

Похожие книги