Вся ее спина была обезображена рубцами и порезами.
- О, Ксанаду, - рыдала она, прижимая к себе голову мертвого зверя.
- Eще есть? - спросил Джад.
Мэгги ничего не ответила. Казалось, она не слышит.
Обойдя их с Ксанаду, Джад подошел к лестнице. В коридоре наверху горел приглушенный голубой свет. Он тихонько пошел наверх.
4.
Донна спустилась с крыльца и прислонилась к его столбу, обняв его, чтобы не упасть. Ремешок винтовки соскользнул с плеча. Она услышала, как приклад из орехового дерева ударился о перила. Скорее всего, осталась царапина.
Ее беспокоило, не рассердится ли на нее за это Джад. Мужчины в таких вещах частенько бывают до смешного дотошны.
Боже, а что, если она вообще никогда больше не увидит Джада?
Где он?..
Ответом послужил отдаленный хлопок. Она подняла голову. Услышала еще несколько раскатистых трескучих хлопков и поняла, что это выстрелы.
Стрельба доносилась из странного дома без окон.
Глядя на него, она услышала еще один выстрел. А затем еще три, один за другим.
Она побежала. Болтающаяся на руке винтовка била ее по ноге. Не сбавляя скорости, она перехватила ремешок и вцепилась в винтовку обеими руками.
Справа вдалеке стоял ее «Крайслер». В окне она увидела голову Сэнди. Запертая в автомобиле, девочка была в безопасности.
Донна неуклюже перемахнула турникет и побежала через дорогу. Пересекла ее и помчалась вперед, пытаясь на ходу вспомнить, заряжена ли винтовка. Она не помнила. Прямо на бегу, она отодвинула затвор. Выскочивший патрон ударил ее в лицо, поранив верхнюю губу. Сморгнув слезы, она дослала в патронник следующий.
Подбежав к фасаду окутанного тьмой дома, она чуть притормозила и переложила винтовку в левую руку. Тяжелая. Оперев ее прикладом о бедро, она открыла сетчатую дверь и дернула ручку основной. Заперто. Сетчатая дверь качнулась назад, ударив в плечо.
Она направила ствол винтовки на дверь возле ручки.
Мысль эта ее совсем не развеселила.
5.
Джад осторожно вошел в спальню. Зеркала отражали каждый угол. Никаких зверей. Он заглянул в открытый шкаф. Удостоверившись, что оттуда на него никто не выскочит, он подошел к кровати.
Вик Хапсон, совершенно голый, не считая кожаного жилета, лицом вниз лежал на простынях. Его руки и ноги были прикованы к стойкам кровати массивными цепями. Лицо повернуто влево.
Опустившись на колени, Джад посмотрел ему в глаза. Они были широко раскрыты от ужаса. Губы дрожали.
- Пощади, - сказал Вик. - Христа ради, я ж ни в чем не виноват. Я ж с ними только живу. Я просто с ними живу!
Выйдя из комнаты, Джад услышал внизу выстрел.
6.
Донна передернула затвор винтовки. Когда магазин раскрылся, она увидела, что он пуст. Она вспомнила, как патрон отскочил ей в лицо и упал куда-то на землю. Теперь уже не отыщешь.
Ладно, все равно же никто не знает, что винтовка не заряжена.
Открыв дверь плечом, она тут же отпрянула назад, увидев двух отвратительных зверей, распростершихся на полу. На свету их плоть казалась бледно-голубой. Возле стены валялась отрубленная лапа.
Обойдя их, она заглянула в гостиную. Еще двое.
- Джад? - крикнула она.
- Донна? А ну убирайся отсюда!
Его голос доносился откуда-то сверху.
7.
Он помчался к последней комнате, комнате, где прошлым вечером они с Ларри слышали звуки дыхания. Дверь была слегка приоткрыта. Сквозь щель он увидел голубой свет. Пнув дверь, он влетел в комнату и направил дуло пистолета на сидящую в углу бледную фигуру.
Но стрелять не стал.
В тусклом свете, он увидел темные волосы, спадающие на плечи. Женщина баюкала кого-то на руках. Младенца. Его пасть присосалась к ее груди, громко причмокивая.
Со стоном Джад попятился назад.
8.
Добравшись до вершины лестницы, Донна увидела абсолютно голую, изувеченную Мэгги Катч, ковыляющую к дальнему концу коридора.
- Мам!
Она резко обернулась. Сэнди, вся зареванная, стояла в вестибюле и смотрела на нее.
Донна снова посмотрела в конец коридора. Мэгги обернулась. Донна увидела, что в правой руке старуха сжимает мясницкий нож. Она сорвала с плеча незаряженную винтовку.
- Брось его! - закричала она.
9.
Джад повернулся, столкнувшись с Мэгги лицом к лицу, и начал поднимать пистолет. И вонзился нож.
Он был потрясен.
Он просто не мог в это поверить.
Это блестящее, широкое лезвие действительно исчезало в его груди.
Он попытался нажать на курок.
Рука не слушалась.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
В холодной темноте под последним коттеджем лежала на боку Джони. Она обнимала коленки, прижимая их к груди, и крепко стискивала зубы, чтобы не стучали.
Этому дяденьке нипочем ее здесь не найти.
Нипочем.
Давным-давно, когда она только-только от него сбежала, он даже не заглянул под домик. И все-таки, а что, если вернется?
Она не смела пошевелиться.