Читаем Подвиг доктора Бушуева полностью

— Душа у меня болит, глядя вот на таких, — через плечо бросила она. — Из-за вас немца вон куда допустили. Если бы твоя Катенька знала, что ты сейчас делаешь, прокляла бы, на веки вечные прокляла…

Щербак молча подхлестывал кнутом лениво шагавшую лошаденку.

— А ты садись, зачем же пешком идти, — пригласил он.

Майя снова села рядом.

— Я тебе вот что скажу, милая ты девушка, ко мне уже многие подходили вроде тебя с советами: спали мельницу, даже мину предлагали. А потом я узнал, что в полиции служат некоторые советчики. Одного такого, когда он приставал с миной, отдубасил я, не знаю, жив ли теперь… Похвалили меня за это в комендатуре, и комендант самолично прислал бутылку водки с закуской. — Заметив тревожный взгляд спутницы, Щербак улыбнулся — А ты не бойся, тебя я бить не буду Ты вот скажи мне, милая девушка, человек я здесь чужой — ни кума, ни свата, кому верить, на кого положиться? Не буду скрывать у немцев я на хорошем счету. Когда они узнали, что я в тюрьме сидел, гут, говорят, наш, говорят. Значит, они думают, что я против Советской власти иду, что злость у меня есть на Советскую власть. Они того не понимают, что Советская власть наказала меня за дурость, за драчливость. А я, милая ты девушка, человек совершенно советский, мне без Советской власти жизнь не нужна…

Все это Майя рассказала Зернову. Иван Егорович пожурил её за торопливость.

— Нужно было поосторожней с ним, — говорил он. — Но дело сделано, придётся продолжать. Только прошу, вас, Майя Александровна, будьте осторожны.

В тот же вечер они разработали подробный план Майиного поведения.

В следующий раз Майя поджидала Щербака у знакомого колодца и снова поехала с ним в Райгородок.

— А ты смелая, — поощрительно сказал механик. — Люблю смелых. И давай договоримся так: не будем медлить.

— Поспешишь — людей насмешишь, — возразила Майя. — Ты работай, как и работал, и объяви своему немецкому начальству — невеста, мол, приехала.

— Это не тебя ли я должен величать невестой?

— Предположим, меня.

Щербак широко заулыбался:

— Скажи на милость — до чего дожил. Такая красавица в невесты.

— Вот что, Назар, всякие глупости отбросим, — строго предупредила она. — У нас дело серьёзное.

— Понимаю. Извини. Давно я ни с кем по-человечески не разговаривал. Я верю тебе, верю и знаю, что у тебя за плечами настоящие люди, ты не одна. Я выполню всё, что ты скажешь.

— Нужно взорвать мельницу. Согласен?

— Ты ещё спрашиваешь! Взрывчатку дадите? Я с этим делом знаком. В саперных частях служить доводилось…

Было решено так: Майя встретит Щербака в городе и передаст ему мину. Но произошло непредусмотренное — немцы вдруг отобрали у механика лошаденку и перестали отпускать его в город.

— Придётся вам, Майя Александровна, самой навешать Щербака, — сказал Зернов.

Хотя на мельницу часовые Майю не пускали, они привыкли видеть у проходной будки «фрейлин Кетрин», болтали с ней, посмеивались над её немецкой речью, сами пытались говорить по-русски, порой они разрешали очаровательной «дефушке» заходить в караульную будку, чтобы погреться в ожидании «жениха» у раскаленной до красна чугунной печки.

Щербак вполне прилично играл роль влюблённого, и Майя замечала, что ему доставляло удовольствие называть её Катенькой (её настоящего имени он пока не знал). Всякий раз Майя приносила ему гостинцы — пирожки, молоко, иногда бутылочку самогонки. Самогонку распивали тут же вместе с часовыми.

И вот сегодня у механика Щербака день рождения… Фрейлин Кетрин снова появилась у проходной будки с плетёной корзинкой, набитой всякой снедью и выпивкой. Там же, в корзинке, находился большой именинный пирог с двадцатью девятью свечами.

Знакомый часовой, закутанный от холода каким-то шерстяным платком, приветливо улыбнулся «дефушке». Он тоже знал, что нынче у механика Щербака день рождения, и рассчитывал на обильное угощение.

У Щербака в этот день, как назло, было много работы. Во дворе стояла вереница грузовиков с мешками зерна. Во всю трудились вспотевшие грузчики. С перебоями постукивала паровая машина.

Часовой пригласил Майю в будку. Там, за столом, играли в карты караульные солдаты. Увидев фрейлин Кетрин, они, как по команде, вскочили, чтобы помочь ей снять пальто. Один из солдат ухватил было корзинку, но Майя отстранила его. Тщательно подбирая немецкие слова, она сказала, что в корзинке есть слушком дорогая жидкость, которую господин Фридрих может разлить по неосторожности…

Солдаты загоготали. Один из них заглянул в корзинку и ловко выхватил оттуда бутылку.

У Майи замерло от страха сердце. Корзинка была с двойным дном, и там находилась с таким трудом добытая мина большой разрушительной силы. Что, если солдаты набросятся на выпивку и закуски, выпьют, съедят всё, и тогда по весу опустошённой корзинки они могут догадаться?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик