— Не за что, сэр, — учтиво отвечает он, уже следуя к следующему подъехавшему автомобилю.
— Этот дом просто огромен, — говорит блондинка рядом со мной, взяв мою руку. — Кто в нем живет?
Когда мы двигаемся по дорожке, ведущей к дому, моя спутница бежит впереди меня, потому что мечтает попасть внутрь, поскольку на ней практически нет одежды.
— Этот дом принадлежит родителям невесты моего брата.
— Твой брат женится? — спрашивает она удивленно.
— Вроде как, — утвердительно кивая, отвечаю я.
— И что они за люди?
В моей голове сразу всплывают воспоминания о Пристин. О том, какая она. Я вчера старался быть как можно более дружелюбным, чтобы она открылась мне. Я сам не знаю, почему, но мне хотелось услышать ее историю. Она интересна мне в отличие от остальных членов ее семьи. Но она отшила меня быстрее, чем я мог этого ожидать.
— Честно, я понятия не имею. Я их почти не знаю, — отвечаю я.
— Если ты не знаком с ними особо, то зачем мы пришли сюда? — интересуется девушка.
— Я знаю то, что они являются владельцами виноделен.
Я узнал об этом вчера после того, как Пристин покинула родительский дом. Я остался и внимательно слушал разговоры моего брата и его невесты о предстоящей свадьбе. Я поинтересовался, будет ли на мероприятии открытый бар, и мистер Ингер ответил, что по этому поводу не стоит беспокоиться, потому что у них собственные винодельни.
— Алкоголь, — широко улыбается моя спутница.
— Так что здесь можно выпить, — продолжаю я, поднимаясь по белой лестнице к входной двери.
Мы входим в дом, и нас сразу же встречают трое мужчин. Несмотря на то, что я был тут вчера утром, теперь здесь все выглядит иначе. Некоторые из украшений присутствовали и тогда, но теперь на стенах красовалось еще больше рождественских украшений. Гирлянды обвивали все столбы и перила, и тихая музыка лилась из динамиков, установленных в доме. Один их трех мужчин поднес нам фужеры с шампанским, двое других забирали верхнюю одежду у женщин и мужчин.
У нас нет верхней одежды, поэтому бы берем шампанское и продвигаемся в зал.
— От лица семейства Ингеров, добро пожаловать в дом, — произносит один из мужчин.
— Спасибочки, — задорно отвечает ему моя спутница, сделав приличный глоток из бокала.
Я знаю, что мы пробудем здесь недолго, но совсем не появиться в этот вечер я не мог.
— Прошу вас сюда, — продолжает мужчина и поворачивается к нам спиной.
Спутница берет меня под руку, прежде чем мы следуем за ним. Мы с блондинкой не пара, но на людях я делаю вид, что это так. По крайней мере, нам нужно продержаться несколько часов. Мы следуем по красной дорожке вдоль длинного коридора. Я внимательно изучаю взглядом картины на стенах и люстры, свисающие с потолка. Все напоминает мне особняк моих родителей, а я ненавижу его. Там слишком неуютно, в нем нет домашнего уюта, и это угнетает меня. Этот дом ничем не отличается. Мужчина останавливается около больших деревянных дверей. Двое других слуг кланяются перед нами и отворяют их.
— Мистер и миссис Ингер желают вам хорошего вечера, — произносит наш сопровождающий, прежде чем развернуться и отправиться встречать следующих гостей.
Прежде чем он уйдет, я обращаюсь к нему, чтобы узнать, где находится уборная, потому что моей спутнице нужно привести себя в порядок. Ее помада размазана, а тушь для ресниц слегка потекла после того, как она усердно работала ртом над моим членом по пути сюда. Мне было нужно, чтобы она выглядела презентабельно.
— Я провожу вашу спутницу, — отвечает он, и она берет его под руку, обещая скоро вернуться, чтобы выпить еще шампанского.
Я вхожу в зал и обнаруживаю там слишком много Рождества. Люди общаются между собой, потягивая элитное шампанское, должно быть, обсуждая благосостояние хозяев приема.
Я замечаю трех женщин, которые о чем-то беседуют возле елки в дальнем углу зала. В пожилой женщине я признаю миссис Ингер. Кем являются девушки рядом с ней, не могу разобрать, потому что они обращены спиной ко мне. Одна из них брюнетка, а у второй темно-фиолетовые волосы.
Вторая больше всех походила на тот тип девушек, с которыми я обычно ходил на свидания, из всех находящихся в зале. На ней было короткое блестящее платье цвета золота, которое показывало большую часть ее обнаженного тела. У первой девушки, которая стояла спиной ко мне, темные волосы были собраны в тугой пучок. Ее плечи были гордо откинуты назад, что напоминало мне позу моей матери. Она была похожа на бизнес-леди. На ней было черное облегающее платье, которое касалось пола, оставляя за собой небольшой шлейф. Рукава платья были длинными и доходили до ее запястий, а пять серебряных пуговиц в форме бриллиантов украшали ее спину, начиная от лопаток и заканчивая ягодицами.
Вскоре миссис Ингер слегка хмурится и уходит. Девушки поворачиваются лицом друг к другу, и в тот же момент я понимаю, кто эта брюнетка. Эта Пристин. Она выглядит совсем иначе, когда при параде, и я приятно удивлен.