Читаем Поджигатель (СИ) полностью

Вместо стены, отделяющей кухню от остальной части дома, в центре был «остров», который тянулся в столовую, а затем в огромную гостиную, созданную Ником, вырубившим заднюю стену. Тимофей никогда бы не подумал, что это место может выглядеть так хорошо. Всё, о чем он когда-либо мечтал, – это поскорее выбраться отсюда.

«Удивительно, – подумал сыщик, – теперь я вернулся в этот город, а Ирина, оказывается, никогда не покидала». В это было трудно поверить.

Взяв с собой кофе, когда они с Джиной прогуливались по окрестностям, он заметил, насколько прохладнее утренний воздух в Лазурске по сравнению с областным центром. Май был едва ли началом весны. Когда они вернулись, он поставил свою кружку в раковину и притворился, что не слушает, чтобы узнать, проснулась ли Ирина, прежде чем они забрались в его внедорожник и уехали. На улицах было тихо, и он добрался до закусочной меньше чем через десять минут.

Заведение под классическим названием «Пельменная» располагалось в железнодорожном вагоне, который ещё в советские времена привезли сюда и установили на железобетонное основание. Название было сделано в виде металлических букв, приваренных арматурой одна к другой, и выкрашено в красный цвет. Оно выглядело точно так же, как много лет назад. Зная, как мало места в этом заведении, Тимофей приоткрыл окна и оставил Джину в машине. Внутри всё выглядело так же, как и тогда, когда уехал из Лазурска. В кои-то веки он был рад, что ничего не изменилось.

С первого взгляда он обратил внимание на чёрную, белую и аквамариновую плитку на полу, длинную стойку во всю длину вагона и круглые табуреты без спинок. На маленькой кухне в дальнем углу жарились блины и яичница, собирался закипать большой блестящий чайник. На стойке издавали божественный аромат свежеиспечённые кексы размером с кулак и пирожные с глазурью. Около пятнадцати лет назад владельцы соорудили боковую пристройку, чтобы разместить больше столиков, превратив здание в букву «Г». Этого оказалось недостаточно, и по выходным у дверей всё равно выстраивалась очередь из желающих попробовать местные вкусности, рецептура которых не изменилась с тех пор, когда над «Пельменной» развевался красный флаг.

– Боже мой! Кого я вижу! Это же сам Тимофей Соболев собственной персоной! – произнёс рядом знакомый голос.

– Тётя Роза! Здравствуйте, – широко улыбнулся сыщик, когда к нему подошла женщина с пышными формами. Держа графин с горячим кофе на расстоянии вытянутой руки, она обняла гостя и прижалась к нему всем своим пышным горячим телом. Её голова на несколько секунд поместилась у него под подбородком.

Тётя Роза Глушкова уже много лет владела «Пельменной», которая ей досталась от деда. Тот был её сначала заведующим, а потом сумел приватизировать, чем спас от разорения. Про неё говорили, что она стала работать здесь, обслуживая столики, как только подросла настолько, что могла видеть поверх них. Она была лучшей подругой тёти Вики и занимала особое место в сердце Тимофея, поскольку относилась к нему всегда очень тепло, по-матерински. Он не мог представить себе это место без неё.

– Ты прекрасно выглядишь, помолодела, похорошела, – рассыпался Тимофей в комплиментах.

– Ты чертовски прав, я такая и есть, – согласилась она с присущей ей самоиронией. – Да и ты стал вон какой красавец, Тима! А кому надо спасибо сказать? Правильно, тёте Розе. Потому как кто тебя кормил бубликами со сливочным маслом и какао?

– Конечно, тебе огромное спасибо за всё, тётя Роза, – Тимофей приложил руку к груди. – Я приехал вчера вечером, а теперь хочу как следует позавтракать.

Владелица «Пельменной» рассмеялась.

– Возможно, ты стал старше и сильнее, но приятно видеть, что твой аппетит остался прежним. Держу пари, теперь ты пьёшь кофе, а не «Буратино» или «Тархун», как раньше.

– Верно, я люблю чёрный кофе, с одним кусочком сахара.

– Сахар на столе. Выбери себе столик, а я подойду с кружкой.

<p>Глава 8</p>

Тимофей скользнул на черный винил стула и выбрал сторону столика, обращённую к двери.

– Должно быть, что-то случилось, если ты здесь. Наверно, прошло не меньше десяти лет с тех пор, как мы тебя видели в последний раз, – сказала тётя Роза, ставя и наполняя его кружку одним отработанным движением.

– Прошло почти двенадцать лет. Дядя Марат позвонил мне из-за пожаров.

– Я должна была догадаться. Учитывая всё что происходило, неудивительно, что он вызвал тебя. Он неудачно упал. Ты собираешься помочь ему разобраться с этими странными случаями?

Тимофей кивнул, добавляя сахар, затем осторожно отхлебнул кофе. Обжигающе горячий, как ему нравилось.

– Так и есть. Что ты слышала?

– То же, что и все. Эти пожары – большая новость. Самая горячая тема в городе, без каламбура. Слава Богу, никто не пострадал, кроме Марата, но повреждений было много. А ты ведь знаешь, как устроена жизнь в таких городках. Дом-работа, дом-работа. Тут и пойти особенно некуда, а если тебя жилья лишают, то совсем туго становится. Чёрт возьми, у нас уже много лет ничего не горит, особенно когда стоит дождливая весна или осень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы