Читаем Поединок полностью

— Мама, отец, позвольте вам представить мою жену Лили Малфой,— довольно расслабленно произнес он, глядя на отца почти предупреждающе.

— Добро пожаловать в семью,— Астерия шагнула к напуганной девушке и легко коснулась губами горячей щеки.

— Спасибо,— прошептала она, еще сильнее заливаясь краской, потому что все присутствующие смотрели на них, а ее брат, кажется, еле сдерживал смех, переглядываясь со Скорпиусом.

— Лили,— имя девушки буквально со свистом проходило через зубы Драко, когда он учтиво ей кивал. Астерия ободряюще пожала его ладонь.

— Что ж... Скорпиус, покажи друзьям и жене дом,— тихо проговорила хозяйка, буквально ощущая волны неприязни, исходившие от мужа в сторону Гарри Поттера, что пожимал руку Скорпиусу и приветствовал трепещущую дочь.

Взгляд сына выражал вполне резонный вопрос — а что они тут не видели? Но он все-таки понял намек матери и указал на двери с дурашливым жестом радушного хозяина:

— Пройдемте, я покажу вам обширные темницы, где мои предки мучили и убивали своих врагов...

— Только если там не водятся пауки,— заметила Лили, обрадованная шансу покинуть столовую.

— Нет, только призраки жареных и съеденных ежиков,— и молодые люди скрылись, сопровождаемые смехом Ксении и недовольным бурчанием Джеймса.

— Вина?— предложил Теодор, решив взять на себя обязанности принимающей стороны, за что Астерия была ему благодарна.

Они медленно расселись вокруг низкого столика возле камина, что Дана только что разожгла. Драко молчал, глядя то на потолок, то на сервированный стол.

Александрия начала разговор о том, что Гарри и Гермиона обещали навестить их в Греции, и Поттер заверил их, что сдержит слово — как только его младший сын будет дома на каникулах. Кузина тут же вспомнила маленького Поттера, и Астерия смогла чуть расслабиться — не зря она попросила родителей Ксении присутствовать. Незаинтересованная сторона обычно приносила пользу в переговорах враждующих.

— Астерия...— Гермиона привлекла к себе внимание всех присутствующих, ее взгляд перемещался от хозяйки к Драко. Миссис Уизли явно хотела обратиться к ее мужу, но не смогла себя перебороть.

— Да?

— У нас с Гарри есть к вам предложение...

Кажется, Драко собирался презрительно фыркнуть, но сдержался. Гермиона взглянула на Поттера, и тот, тяжело вздохнув, продолжил:

— В Министерстве стало известно, что Элен Деверо продает Летучекаминную сеть Деверо... Вместе со всеми шахтами и филиалами...

— Ее опекун арестован и ждет суда,— подхватила Гермиона, глядя на бокал в своей руке,— и она имеет право распоряжаться наследством. В Министерстве не хотят раздувать шумиху вокруг этой сделки, потому что тут же вскроется правда о смерти Маркуса Деверо, что, понятно, выставит чиновников не в лучшем свете... Поэтому в Министерстве транспорта осторожно ищут покупателя...

Астерия почувствовала, как напрягся Драко, его взгляд перестал бегать мимо гостей.

— Элен просит довольно большую сумму,— Гарри поднял глаза на хозяина дома, показывая этим, что обращается именно к нему. Что ему это стоило, догадаться было трудно, но Астерия была благодарна Поттеру за это.— Насколько я знаю, вы интересовались данной компанией...

— У нас возникло предложение,— Гермиона торопливо прервала Гарри,— что если Поттеры и Малфои,— она остановилась, словно пытаясь почувствовать вкус произнесенного,— станут партнерами...

— Вы предлагаете нам войти с вами в долю и купить компанию?— осторожно уточнил Драко, сузив глаза и явно ожидая подвоха.

Гарри кивнул, выдержав взгляд:

— Все равно наши дети уже объединили нас в одну семью... и когда-нибудь они унаследуют это дело... Если, коненчо, мы его купим...

— Поттер, ты же мракоборец, а не коммерсант,— медленно проговорил Драко, стараясь сдержать презрение в своем голосе.

— Еще одна причина, чтобы стать партнерами,— пожал плечами Гарри, показывая, что покупка летучекаминной сети Деверо была для него важна лишь как будущее его детей.— Гермиона сможет легко договориться о том, чтобы сделка состоялась как можно скорее...

— И как ты себе все это представляешь?— Драко был заинтересован, но все еще осторожничал, и Астерия почти улыбнулась.

— Как ты сказал, я мракоборец... Я даю деньги, ты мне гарантируешь, что они вложены в хорошее дело...

— То есть ты отдаешь управление в мои руки?— уточнил совсем уж напуганный Драко.

— Можно и так сказать... В твои и твоего сына,— чуть улыбнулся Поттер, беря свой бокал и делая глоток.

— Мне нужно время подумать...

— О чем тут думать?— вдруг заговорил Теодор Верди.— Это же то, что ты хотел, Драко! Представляешь вывеску: «Международная летучекаминная сеть Малфой и Поттер»? Скорпиус и Джеймс как лицо компании... Да ведь весь мир сразу же сойдет с ума и бросится это обсуждать... Никаких расходов на рекламу... Конкуренты раздавлены одним сочетанием «Малфой и Поттер»... Пресса вся ваша... Клиентура будет раздирать вас на части...

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература