Читаем Поэмы полностью

— …за продовольствием: чт'o есть —

Коль есть чт'o… — Разве — слёз


Вам, господин поручик? Шью,

Бьюсь, корочке раба…

— Не подаяния прошу:

Плач'y.

      — Рады бы — да —


Когда самим-то негде взять!

Две: день сказать и ночь?

С глазами плакальщицы — мать,

И песенницы—дочь.


Глядит: не с неба ли с конем

К нам перекочевал?

Сей — за свининой? за пшеном—

Сей? Ну и кашевар!


Такому б п'o душу грешн'y

Встать — в жизни смертный час!

— Тогда прощения прошу.

— И мы (вдова) — и нас —


Дитя… Откуда-то — востер

Клинок! — крик лебедин.

Последний двор, за ним простор.

— Постойте, господин


Поручик! (Вольная у чувств

Речь, раз сирень цветет!)

И целый сук, и целый куст,

Сад целый, целый сот


Сирени — конному в загар,

В холст бело-лебедин.

Последний двор (посильный дар)…

— Прощайте, господин


Поручик!

     Не до женских глаз.

Лазорь — полынь — кремень…

И даже не оборотясь,

Коню скормил сирень.

БРУСИЛОВ

Не то чайки, не то с'oколы —

Стали гости к нам залетывать.

— Отколь, стайка? Куда, аистова? —

…Прямо н'a голову сваливаться.

Кидай заступ! хватай птах!


— «Перешел границу лях!»


Криком через всю страницу:

— «Враг переступил границу!

Всем, кто сердцем не застыл,

Зов: не ударяйте в тыл —

Родине! одних — питомцы —

Нив! Свои люди — сочтемся!

Что за пря через плетень?

Лях: единая мишень

Для единого прицела,

Добровольцы! Офицеры

Русские! Смиривши контр-

Страсти — все на польский фронт!»


Море трав,

По ним — вихрь:

— Прав-то — прав:

Лях-то — лих!


Бури взмах

По лесам:

— Враг не лях:

Комиссар!


Спасибо, Брусилов, за лесть и честь!

Но Бог упаси нас! Доколе есть

Кровь в жилах — и слезы у матерей! —

Умрем — не забудем у тех дверей

Час за часом, за часом час

Ожиданья. — Идет? — Отказ.


Вся молодость края тебя в вожди!

Как мы тебя ждали — так ты пожди!

Казенного зданья и дождь, и дрожь…

Как мы тебя ждали — так ты пождешь:

Не дождешься — как лбами вниз —

Мы Вожата не дождались.[60]


Не принял командованья над той

Дружиною! «Банды» — ведь т'aк братвой

Советскою прозваны за труды?

Зачем же бандитов в свои ряды

Призываешь? За что, бр’т, бьюсь?

Ведь и звука-то нету — Русь![61]


Цыть! Буде толковать!

Не быть и не бывать,

Чтоб русский офицер —

Да за Рэсэфэсэр!


Русь — где мы:

Нынче — Крым.

Русь есть мы:

Мы — чтоб — к ним?!


Чей-то, муку

Усмешкой скрав,[62]

Рот, без звука:

— А н'y-ка —

Прав?

ПЕРЕБЕЖЧИКИ

Ваша власть, ребята, — барская.

Наша — братская, солдатская.

— Офицерская, помещичья —

Наша — легкая, невесть-то чья!

Прощай, лямка! прощай, честь!

Самая что ни-на-есть

Разрабочая, крестьянская!

Станком княжим, серпом чванствуем…


Моя-Васькина-твоя —

Власть товарищеская!


Ваша власть, ребята, — зычная:

Оплеухи, зуботычины.

Тебя в рыло, а ты: слушаюсь!

Караулы-с, оплеушины-с.

А сверх всех тебе глава —

Жена прапорщикова.


Ваша власть, ребята, — тяжкая.

Наша — с шутками, с поблажками.

— Да жива ли уж? да жив-то ли? —

С перемежками, с побывками.

По младости своея —

К людям — жалостливая.[63]


Врешь — «передовые линии»!

Медведями село кинули,

И вор'oтитесь медв'eдями.

…С представленьями, с комедьями…[64]

Кидай блин-то! хватай шлык!


Вечор — прапору денщик,

С утра, хамское отродие,

Сам — Высокоблагородие!


Ваша власть, ребята, — бывшая.

Наша — вставшая, добывшая!

— Крепостная, потогонная.

— Распашная, беспогонная.


Смекай, вс'e твои пути!

Только поле перейти!


Наша власть, ребята, — вольная!

Копай землю, али воином

Иди — сам себе Величество!

Большевицка, большевическа.

Винтовочку-смертобой

Кидай н'aземь, кричи: — свой!


Наша власть, ребята, — в'o — кака!

Текай взводом! текай ротою

На ржаное на довольствьице!


(Волк в шинели добровольческой.)


— Б'yде, ваты

В роток набрав,

Брат на брата!


— Ребята!

Пра — а — ав!

* * *

Крас — на власть то — варищеская!

Ка — ша, страсть, заваривается!

Ва — режка-то — с варежкою-то:

Землячки сговариваются!


— Сласть-то — их,

А пот — наш.

Крестовик.

Понимашь?


Пот-то — наш,

И власть — нам.

Понимашь?

— Понимам.


— Однех мест:

Один путь.

Клади крест!

— Во всю грудь!


— Держись, Паш!

— Держись сам!

— Не продашь?

— Не продам.


Смекай, Вась, пойдут бить —

Куды ж — в море отходить?

Сюды — топь, туды — гать.

Куды ж — в море отступать?


— Чай, не море переплыть!

— Только поле перейтить!


— Чай, не море пересечь!

— Только поле перебечь!


Прощай, Крым! Встречай, Русь!

До ситничка доберусь!


Встречай, Русь! Прощай, Крым!

Картошечки поедим!


Завтра утром — пока хватятся —

Не дочтутся двух солдатиков.

Красна Русь-то! Судить — грех.

Нынче — двух, а завтра — всех.

* * *

Офицерский блин

В темноте — бельмом.

— Перейду один.

Эх, не то б — вдвоем!


(Пошли, Боже, красным и белым —

Ту — для ложа, друга — для бега!)


Генеральский сын,

Перейду — но сед.

Потому один,

Что второго нет


— Изувера белому делу —

Офицера — в Армии целой!


После всех «Воздам

За Царя и Русь!»

Каково губам

Произнесть: сдаюсь!


(Удержать: бегу!)

После всех «воры»

Каково врагу

Прокричать: свои!


… «С того света приду драться!» —

Мне-то марковцу-то — сдаться!


Без стального дзень,

Дорогих погон,

Перейду — но тень,

Побегу — но «он».


Большевицкий штаб,

Большевицкий чуб.

Добегу — но гроб,

Перейду — но труп.


Если время — прощай, знамя! —

С ними, сердце навек — с нами!


Хоть больным-больны,

Да бедным-бедны —

А всё — мы! Как мы

Превратить в «они»?


Стой! без бою с двух ног свалишь!

Это я-то вдруг то — варищ?!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия