Но что я вижу? Ты ли, Протоген,Бесстрашный, древний ратник за свободу?О, благодатен нам приход героя!Но безотрадный гнев тебя повергнулВ оковы плена: кто расторг их? КтоНевольник сей, грядущий к нам с тобою?
Аргивянин
Тебе ответ дам вместо Протогена;Сам Тимофан наперсника НептунаОсвободил, мольбами премененный,Склоняющим колени заклинаньем,Слезами матери твоей почтенной;И возвратил его Коринфу я,Ему дорогу к вам я указал!Меня не знаете, но верьте, яСоюзник ваш, желанья ваши вижу.У темного раба есть соглядатай,Который видел все и мне поведал.Он младший брат Афины, бог совета,И между смертных носит имя: хитрость!Он облачил меня в хитон аргивский,Сокрыл власы медийскими[155] власами,Мой образ изменил коварною брадоюИ ввел меня в владычные чертоги;Но здесь, здесь поклонюсь другой богине —Тебе, бесстрашье, друг мечей и брани:О старцы! Я — я изгнанный Сатирос!
(Срывает бороду и накладные волосы.)
Тимолеон
О боги! Вы почто его послали!
Протоген
Сатирос ты и не страшишься казни?
Один из заговорщиков
Что, если в граде кто тебя узнает?
Сатирос
Узнает — что ж? Едва успел за полденьПо небесам скатиться Гелиос:Мой срок до позднего его заката!Ко мне презренье гордый царь питаетИ не прольет моей ничтожной крови!Его не нарушаю повелений,Но их не упрежду в усердьи рабском!Он будет справедлив, не от меняПотребует мой враг столь важной жертвы;А если позабыл, что в тот же срок,В сем самом граде создала Медея,Какою смертью воздала Креону,Надменному, подобному ему, —[156]Ужели мне и днесь ему напомнитьО старой повести времен забытых?Грядущие часы об ней напомнятИ, может быть, могущего владыкуНаучат мене презирать меня!Но ныне, юный вождь седых героев,Дозволь, да буду ваших дел участник!Или и ты, ни в чем не сходный с братом,Или и ты пренебрегаешь мною?
Тимолеон
Тебя презрел злосчастный Тимофан:Герой и в ослепленьи льву подобен!Но мне ль пренебрегать тобой, Сатирос?Меня страшит твой кровожадный взгляд!
Сатирос
Или единому ТимолеонуСвятой отчизны вольность драгоценна?С твоим мое намеренье одно;И я еще — не брат я Тимофану!Почто же на меня хуленья сыплешь?Се ты уподобляешь льву тирана —Он смрадный змей, взлелеянный Коринфом!Я ж сам готов назвать его великим;Не мал его бессмертный, смелый подвиг:Насмерть он уязвил страну родную!
Тимолеон
Чтоб я с тобой питал одно желанье!Меня не месть, не ненависть, не злобаНа милого, на друга поднимают;Когда же в час сей роковой и грозныйЛюбовь к нему, печальный, умерщвляюБогов моей разгневанной отчизны, —Не устрашусь украсить память братаМоей любви святыми именами.Но мы равны: я младший их товарищ;
(указывая на заговорщиков)
Не мне, решить им только подобает,Возможешь ли быть принят в наш союз!Пусть, впрочем, знают: без веселья вижуТвой хитрый, неожиданный приход:Скрывать не стану, злых я ненавижу;Для них ничто свобода и народ;Отчизна служит им одним предлогом;Они вражду своим считают богом,И я отцам Коринфа повинюсь,Но дружества крамольников боюсь!
Протоген
Отчизна гибнет, Тимодемов сын!Ты, ей принесший в дар любовь свою,Своим ли гневом станешь дорожить?В Сатиросе соместника забудь;Забудь все свары с ним; не возжигайВ столь доблестных мужах огня раздора;Словами едких стрел не расточай!Я, старец, юноше тебе представлюВ себе для подражания пример:Виновному забыть вину труднее,Обидчик помнит долее обиду;Виновный этот и обидчик я,И больно мной обижен был Сатирос!Но се ему я руку простираю, —Я вкупе с ним тирана проклинаю!
Поликрат
И я Тимолеона умоляю,Чтоб самого себя достоин был!Сатирос гражданин могущий, смелый,Испытанный герой и муж совета,И боле Тимофана и егоНикто умами ратных не владеет;Мы можем только одного егоВ народе, в войске, средь семей богатыхПротивуставить брату твоему:В нем послан нам союзник драгоценный,И ты желаешь, да его отринем, —Зане противен одному тебе?Не огорчайся, друг, моею речью:Нет, никого не чту я, как тебя!Но, вырвав брата из груди унылой,Заклав родство над вольности могилой,Ты, мощный, нас возвысил до себя!
Один из заговорщиков
Кто прав из вас, решить мы не сошлись,Не судьи мы ничтожных ваших споров;Вы воскресите их среди свободы,И будет град наш их спокойный зритель,Но ныне их забвению предайте!
Другой заговорщик
Здесь нам бесценным каждый миг быть должен:На голос твой в сей храм мы притекли,Тимолеон! и казням жизнь подвергли!Не ты ль исторг нас из-под крова лар,Из нежных и боязненных объятийСынов и внуков, дщерей, жен и братий?Мы им Коринфа вольность предпочли!Мы для отечества сюда пришли,И мы тебя, не медля, покидаем,Когда нам отрекаешься принестьНа жертву личную вражду и месть!
Тимолеон
Проникнуть мысль мою вы не хотели!На мощь и разум хитрых уповая,Напрасно чает праведник спасенья:Слепец, он с ними к бездне той несется,К которой тайно мчит их строгий демон!Но пусть меня предчувствия волнуют,Пусть вздрогнул я, когда средь нас раздалсяСатиросов глагол, и мне на сердцеНеизреченный, дикий ужас пал:Для вас ничто немые предреканья!Сей грозный страх, быть может, предсказалМне одному лютейшие страданья, —Себя вручаю благостной судьбе!Да мимо идет ваша укоризна!Могу ли днесь и думать о себе,Когда зовут нас вольность и отчизна?Все, все свое я ныне отдал вам:Будь мне от вас наградой снисхожденье!Отцы, внемлите жалостным сердцам!Я вашим зорким укажу очамС пощадой брата рабства разрушенье!О, да мое смиренное моленьеДуш ваших пылким гневом не смутит!Но в шаткой вере к другу утвердитИ будет правых чувств моих залогом!Нет, смертный быть не может богом!Кто вам речет: «Се вам явлю пример,Превосходящий все земные силы!» —Того страшитесь боле, чем могилы:Безумец он, или — он лицемер!Свершив недосягаемое дело,Он в нем не будет бог, но лютый зверь!Так, старцы, вам теперь вещаю смело,Зане я опытом познал теперьВсе то, к чему быть должен муж способен!Доколе в мире буду жизнь носить,Клянусь Кронидом, не желаю бытьНи чуду и ни извергу подобен!Кто ж, брат, к спасенью брата путь прозрит,Но хладен, справедлив, как рок-каратель,На гибель кровь свою приговорит?Увы! Я знаю, равных угнетательПовинен им преступною главой;Но воскресите прошлые заслуги!Главу сию носил он в смертный бой;Стократ за вас он жертвовал собой.О, будьте милосерды, братья, други!
Поликрат
С его мольбой покорной и священнойСвою пред вами сочетаю, старцы!Не сомневайтесь, если нам свободуНе искупить от мстительного неба,А разве только смертью Тимофана, —Тимолеон, отчаянный и верный,Всю горечь ада горько ощутит,Но сам богам подземным посвятитПокорную и меткую десницу!Услышьте ж, как в боязненной беседе,До вашего прихода в этот храм,Мы с строгим долгом съединить мечталиВенец великих дел, святую милость!Взгляните, брат, восставший на тирана,Вас за него, за брата, умоляет;Измену вспомнив одного из них,Тогда же верность вспомните другого:Пусть ныне доблесть защитит злодейство,На благость ваши души обратитИ падший дух героя воскресит!
Тимолеон
Вы углубились в мертвое молчанье!По важной сей и грозной тишине,Отцы! явитесь вожделенны мне,Примите благостно мое взыванье!Я ваши совещанья упредил:Готов мятеж народных, шумных сил;Весь город только знака ждет и вспыхнет;И днесь, пока в гражданах гнев не стихнетИ не погрязнут в гибельный покой,Днесь, днесь еще мы поведем их в бой!Царем узрело утро Тимофана,Пусть вечер зрит падение тирана!Ты, Поликрат, немедля им раздайДобычу копий и мечей аргивских;Нет, не погиб родной и милый край!Едва ваш мощный зов по стогнам грянет,И град весь из цепей к свободе вспрянет!Все наши юноши, которых онНа миг опутал, буйством ослепленных,Склонились под отеческий закон:Я видел их стыдливых и смущенных!Он может на наемников однихПротив отчизны опереться ныне.Но знаю всю превратность их:Противостать богатой благостынеПродажные вовеки не могли;Толпы их вечно за успехом шли!На легкий подкуп их несу, веселый,Свое добро, Коринфу нужный дар,Тогда потухнет купленный их жарИ оскудеют пращи их и стрелы!Когда же вдруг взволнуется народ,Нахлынет, безоружит стражей сонныхИ с воплем бунта к замку потечет,Да призову пенатов благосклонныхИ с словом мира к падшему гряду!Сложить порфиру брата убежду:Без битвы сын несчастный ТимодемаОт скорбной власти должен отрещись,С него падет без битвы диадема!О, если бы тогда вы облеклисьНа славный праздник общего спасеньяВ прекрасный блеск небесного прощенья!Не потеряв ниже одной главы,Без крови пробудите вольность вы;Изгладьте же минуту заблужденья!Пусть в возрожденном сыне древний градВновь узрит щит своих и жен и чад;Мгновенного злодея в нем забудетИ матерью его, как прежде, будет!
Сатирос
Не сомневаюсь в силе слов твоих,Тимолеон; но Тимофану власть,Власть новая должна быть драгоценна,И если он твои вещанья презрит...
Тимолеон
Сатирос, ты спешишь врага представитьЧудовищем, всех уз и сердца чуждым!Я брата ныне оправдать не в силах:Увы! Сам он уста мои зажал.А только вам на память приведу,О старцы, в чем и опыт вас уверит!Как часто тьмит взор смертных искушенье!Они летят за ним на преступленье;Их манит вдаль блистательная цель!Летят — и се не пристань видят, мельИм вдруг являет близкое крушенье!Тогда вдруг ужас в их вступает грудь;Тогда они в обратный жаждут путь;Но редко им дается возвращенье!Без отдыха вперед и все впередИх, горестных, длань грозная влечетК злодействам от злодейств и в ад из ада,Смерть только может их спасти от глада,От ненасытной страсти черных дел:Смерть только их свирепых мук предел!Не заграждайте же вы той дороги,Которую так редко, редко богиПреступнику показывают вспять;Друзья! Не пожелайте вы того отнять,Что одному благие даровали,В чем строгие столь многим отказали!Но пусть, Сатирос, пусть ты будешь прав!Он, силу рук наемных потеряв,Противясь, только казнь свою умножит:Он мирных слов моих презреть не может!
Сатирос
Но если же? Надежду всю своюТы возлагаешь на измену рати?Что ж, если, против чаянья, онаПребудет власти хищника верна?Ты все предвидь! И при златой лазури,И в ведро мудрый воружен на бури!
Тимолеон
О ненавистный муж, твой голос хладныйПодобен голосу зловещих птиц!Тогда будь Зевс подземный, крови жадный,Союзник наших праведных десниц!Тогда — да отвратят позор сей боги! —Я первый судия и мститель строгийЯвлюсь, и Немезиде эта дланьОбрящет искупительную дань!
Сатирос
Не содрогайся слов моих беззлобных,О Тимодемов сын! Но мне подайК забвению обид, к согласью рукуИ верь: тебя и я ценить умею!Священным, первым знаком уваженьяТебе все покорю свои сомненья!Последуем, друзья, во всем ему:Пойдем, засветим пламень возмущенья!А он пусть идет к брату своему,Пусть говорит и сердце в нем подвигнет!Пусть, радостный, святой мечты достигнет!Теперь же я да не предстану вам,Соратник бесполезный, друг ничтожный;Связуя щедрость с тайною возможной,Кариян[157] предприимчивым главамШепну не предаваться бранной думеПри возникающем в Коринфе шуме.Они, быть может, вняв моим речам,Воздремлют в благодатном нам покое?Их собрал я рассеянные строи,Привел и нашим сочетал полкам,И с той поры корыстным их рядамБывал вождем любезным и надежным;Но, изгнан, быть я должен осторожным;До времени властительным очамБезумно показаться не решаюсь;Пришлите двух в сей неприступный храм:Их скорого прихода дожидаюсь!
Протоген
Я мятежей страшусь, страшусь измен.В свободном городе не может болеДышать и жить сидевший на престоле, —Пусть хищник устранится наших стен!
Один из заговорщиков
Ему мы жизнь дарим, но мы согласныС твоею мудрой волей, Протоген:Пусть устранится наших вольных стенОбворожитель наших чад опасный!
Тимолеон
Преступный, но душе любезный брат,Тебе в отчизну затворен возврат!Прости! Иди в чужбину, друг несчастный!И я тебя, я должен удалить!Ах! Он и сам возможет ли сноситьСограждан полные упреков взоры,Их слов и их молчания укоры!Почто же медлим? Вспрянем, потечем!Вас ждет оружие в дому моем!Воздвигнем волны спящего народа,И да воскреснет ныне же свобода!
Сатирос
Друзья, отцы Коринфа! Кровь гражданДолжна для всех нас быть святее жизни;Итак, не прежде к замку приступите,Как будет несомненна вам удача!Се придет к вам один из тех кариян,Которых в этот храм ко мне пришлете,И вам речет, сие кольцо вручая:«Да здравствует коринфян мать благая!Венера шлет вам вольность и покой», —Тогда вы смело устремитесь в бой!
Все заговорщики
О братья, понесемся в славный бой!Венера шлет нам вольность и покой,Да здравствует коринфян мать благая!