Слово «Перун» восходит к древнейшей эпохе ариев. Между прочими прозваниями Индры было Parjanya = parganya – молниеносная туча от корня prg (= prc) – рассеивать, окроплять, прыскать. Parjanya, следовательно, такой же эпитет Индры, как Jupiter pluvius et tonans. По свидетельству гимнов Ригведы, Parjanya делает небо чреватым дождем, побивает стрелами злых духов и проливает на землю водные потоки; он творец и питатель всего сущего, растит нивы, посылает плод злакам и деревьям, умножает стада коров и коней и дарует женам детей. У славяно-литовского племени прозвание это взяло верх над всеми другими и при распадении означенного племени на разные ветви образовало следующие формы: рус. Перун, пол. Piorun, чешск. Peraun, словац. Peron и Parom, в слове христолюбца – Перен (у полабов четверг, день, посвященный богу-громовнику, называется Perendan – Перунов день = dies Jovis – jendi, Donnerstag, др. – сев. Thorsdagr, швед. Thorsdag, дат. Torsdag, анг. Thursday), литов. Perkunas, летт. Pehrkons, др. – прус. Perkunos; о громовом грохоте и ударах литовцы выражаются: «Perkunas grauja», «Perkunas musza». В теплые дни весны Перун являлся со своими молниями, оплодотворял землю дождями и выводил из-за рассеянных туч ясное солнце; его творческою силою пробуждалась природа к жизни и как бы вновь созидался прекрасный мир. По литовским сказаниям, не чуждым и другим индоевропейским народам, верховный владыка громов создал вселенную действием теплоты, ибо весенняя теплота есть источник жизни, а зимний холод – смерти: «Perkunas wis iszperieje». Глагол perieti (наст. вр. periu) означает: производить посредством теплоты, высиживать, рождать, творить; «ka paperieje sunu ar dukteri?» – кого она родила: сына или дочь? Слово это состоит в родстве с лат. pario и рус. областн. парить – высиживать яйца, парунья – наседка. В санскрите корень par сохранился в двух производных словах, близких по значению с литов. periu: partr – хранитель и paru – солнце, огонь, теплота; сравни рус. пар, парить – о томительно знойном воздухе перед грозою, преть и парун – жара, зной. По мнению г. Микуцкого, от этого корня произошли две известные у славян формы: одна действительная – Перуне, т. е. производитель, творец[129]
, другая страдательная – парень, т. е. произведенный, рожденный, сын, в каком смысле слово это доныне употребляется в Пермской губ. Но допуская такое производство имени Перуна, г. Микуцкий не пояснил, откуда могло явиться вставное «к» в литовском Perkunas, почему и мнение его не может быть признано состоятельным перед лицом науки.